Vendor Profile
KUMAGAI CO.,LTD.
Address | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, JAPAN ZIP:607-8322 |
---|---|
Representative Name | TAKAHIRO KUMAGAI |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
Other items from this category
SD item code:4663567
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
(Rikyu Tea Bowl) 1 piece
Original text before translation
(利休茶碗)1点
(TRR452)
|
(TRR452)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
Diameter 10cm x H7cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Pottery
Package: Paper box
|
Description
Kuroraku Zuisho [Rikyu Tea Bowl Although small in size, the entire surface is glazed, leaving marks of the glaze and the shears (yatako) used to pull it out of the kiln. and marks of scissors when it was pulled out from the kiln. and the marks of the shears (yatako) used to pull the bowl out of the kiln. [About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki] Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history. Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki, which was fostered in this environment, is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that is brilliant, delicate, and highly refined. While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From May.28th to Jul.31st |
Air Mail | From May.10th to May.14th |
EMS | From May.9th to May.14th |
Pantos Express | From May.13th to May.16th |
DHL | From May.9th to May.13th |
UPS | From May.9th to May.13th |
FedEx | From May.9th to May.13th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
Other items from this category:
Although small in size, the entire surface is glazed, leaving marks of the glaze and the shears (yatako) used to pull it out of the kiln.
and marks of scissors when it was pulled out from the kiln.
and the marks of the shears (yatako) used to pull the bowl out of the kiln.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki, which was fostered in this environment, is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that is brilliant, delicate, and highly refined.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.
小振りながら、全体に釉薬をかけ、目跡や、
窯から引き出す際の鋏(ヤットコ)の跡を残した、
見ごたえのある黒楽茶碗です。
【京焼・清水焼について】
京焼は千年にわたる都の歴史の中で独特の雅な文化風土を形作ってきました。
その中ではぐくまれた京焼・清水焼は、華麗で繊細、そして洗練をきわめた日本の代表的な伝統工芸品の逸品です。
仁清・乾山をはじめ先人たちが築いてきた伝統のこころをまもりながら、現在の時代感覚に熟練の技をそそぎこんだ作品を創りだしています。