Vendor Profile
CORAZON Corporation
Address | 5-9-5 Taniyamabuilding 5-A Nishitenma Kita-ku, Osaka city Osaka, JAPAN ZIP:530-0047 |
---|---|
Representative Name | Tomonori Omura |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 60 |
Web Site URL |
Other items from this category
SD item code:8201715
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
*Fan, branch cherry blossom
Original text before translation
◆扇子 枝桜
(CZ-00261401100)
JAN:4562377485720
|
(CZ-00261401100)
JAN:4562377485720
Wholesale Price: Members Only
3 pcs /set
In Stock
|
|
S2 |
*Fan, Kinkakuji Temple and Maiko
Original text before translation
◆扇子 金閣寺と舞妓
(CZ-00283600100)
JAN:4562377485737
|
(CZ-00283600100)
JAN:4562377485737
Wholesale Price: Members Only
3 pcs /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
22cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: China
Material / component: 100% silk / bamboo
Package: Individual Packaging
|
Description
This is a standard model fan that can be easily matched with both Japanese and Western clothing. This fan is decorated with traditional Japanese motifs such as branch cherry blossoms, Kinkakuji temple, and maiko (apprentice geisha). You can choose your favorite pattern from a wide variety of colors and patterns. Since they are reasonably priced, it is nice to collect several fans and coordinate them with your mood or outfit of the day. Each fan comes in a transparent package. The pattern when the fan is opened is shown on the base paper, making it easy for customers to select and display the fan by themselves. [Japanese summer goods] |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From May.23rd to Jul.26th |
Air Mail | From May.7th to May.9th |
EMS | From May.2nd to May.9th |
Pantos Express | From May.8th to May.13th |
DHL | From May.2nd to May.8th |
UPS | From May.2nd to May.8th |
FedEx | From May.2nd to May.8th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
Other items from this category:
This fan is decorated with traditional Japanese motifs such as branch cherry blossoms, Kinkakuji temple, and maiko (apprentice geisha). You can choose your favorite pattern from a wide variety of colors and patterns. Since they are reasonably priced, it is nice to collect several fans and coordinate them with your mood or outfit of the day.
Each fan comes in a transparent package. The pattern when the fan is opened is shown on the base paper, making it easy for customers to select and display the fan by themselves.
[Japanese summer goods]
和装にも洋装にも合わせやすい定番モデルの扇子です。
枝桜、金閣寺と舞妓と日本の伝統的なモチーフをあしらった和柄扇子です。 浴衣にも普段のお洋服にも合わせやすく、豊富な色柄の中からお好きな柄をお選び頂けます。 リーズナブルなお値段なので何本も集めてその日の気分や服装に合わせてコーディネートするのも素敵です。
1本ずつ透明パッケージに入っています。台紙に扇子を開いた時の柄を記載しておりますので、お客様ご自身でお選びいただきやすく、陳列もしやすいです。
<夏の和雑貨>