
Vender Profile
Peties chouchous
Address | 3-28-3-1 Isimaru Nisi-ku Fukuoka-si Fukuoka, JAPAN ZIP:819-0028 |
---|---|
Representative Name | Yume Fukuya |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 1 |
Other items from this category
Natural stone Closure Garnet Necklace
SD item code:8814657
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Garnet Necklace * Adjustable
![]()
ガーネットのネックレス*アジャスター付き
(No.1303)
|
(No.1303)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
Full Length About 3 7Cm +5Cm |
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component:
Natural Stone Garnet pink tourmaline Chain 14K gf Package: Individual Packaging
Year of manufacture: 2021
Product tag: None
|
Description
It is a necklace using the transparent garnet that is the birthstone of January. It uses a small but very beautiful garnet from Mozambique of about 3 mm. By attaching pink tourmaline to the adjuster, it also creates cuteness. |
Translated by Google Translation
Original (Japanese)More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Mar.31st to May.11th |
Air Mail | From Mar.15th to Mar.17th |
Pantos Express | From Mar.16th to Mar.19th |
DHL | From Mar.12th to Mar.16th |
UPS | From Mar.12th to Mar.16th |
FedEx | From Mar.12th to Mar.16th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
We used 14kgf material so that even people with allergies can use it with confidence. 14Kgf is made by crimping 14K gold to brass at a high temperature, and you can enjoy its brilliance for a long time by taking care of it. It is also a popular material as antique jewelry in Europe and the United States.
Translated by Google Translation Original (Japanese) |
Other items from this category:
It is a necklace using the transparent garnet that is the birthstone of January. It uses a small but very beautiful garnet from Mozambique of about 3 mm.
A design frame is used for the charm part, and the garnet is framed so that the length is slightly below the collarbone, and by attaching an adjuster, the length is adjusted so that even clothes with a tight collar in winter will not be hidden by clothes. I am trying to do it
By attaching pink tourmaline to the adjuster, it also creates cuteness.
Stone language, truth, fraternity, faithful Red garnet is said to be a symbol of fruit, and it is said that it helps to increase one's own power and strive and achieve goals.
From the casual and delicate impression, you can enjoy not only the office scene but also layering with other rings and necklaces.
Translated by Google Translation
Original (Japanese)1月の誕生石である透明感のあるガーネットを使用した、ネックレスです
約3mmのモザンビーク産の小さくてもとても綺麗なガーネットを使用しています
チャーム部分にはデザイン枠を採用し、ガーネットを枠留めしました
長さも鎖骨の少し下辺りにくるようにし、アジャスターを付けることで冬場の襟の詰まった服でも洋服に隠れないよう、長さ調節できるようにしています
アジャスターにもピンクトルマリンを付けることで可愛らしも演出しています
石言葉は、真実、友愛、忠実
赤いガーネットは実りの象徴とも言われ、自身のパワーを高め努力している事や目標達成の助けになるとされています
さりげない華奢な印象からオフィスシーンはもちろん、他のリング・ネックレスとの重ね付け等もお楽しみいただけます。