
Vender Profile
Kaisei-sha Publishing Co., Ltd.
Address | 3-5 Ichigayasadoharacho Shinjukuku Tokyo, JAPAN ZIP:162-8450 |
---|---|
Representative Name | MASAKI IMAMURA |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 40 |
Web Site URL | https://www.kaiseisha.co.jp/ |
NEWPicture Books
SD item code:9159659
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
production : Taro Miura
![]()
作:三浦太郎
(No.331830)
JAN:978-4-03-331830-1
|
(No.331830)
JAN:978-4-03-331830-1
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
27cm x 21cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Paper
|
Description
The little king, who lived lonely in a big castle, married a big princess and the world changed completely! A happy story drawn by an up-and-coming popular writer. Books selected by the Japan Library Association (2010) Sankei Children's Book Award, Art Award (2011) * Author message The first thing I want to talk about here is, "I enjoyed making this picture book !!" The cover and back cover design, page-by-page painting, composition, collage, and vivid printing with a special black color. Also, even though it was difficult to make a "small wooden doll", which I started making as a hobby after the book was completed, it was a very fulfilling and enjoyable time. By all means, I would like you to pick it up at a bookstore and take a look inside. About two years ago, after reading a picture book to put my daughter to sleep. My daughter said, "Tell me something." At such times, I improvise a story based on Momotaro, but when the peach came out, I was told, "Rather, my dad thought, oh ...!" It was. To be honest, I'm sleepy and it's a hassle to think about something, but my daughter isn't going to sleep yet. It was this picture book, "Small Usama," that I had no choice but to start talking about. From the middle of the conversation, I was impressed by myself, "This is pretty good!", And I remember being a little excited. Then, what this picture book is about is a simple story about a lonely king getting married, having children, and having a family, which will change his life. I think that the existence of such a "family" will surely remain if we shave off what human activities are. Of course, I also feel that I am living with the support of my family, and that is because I got married and had a child, and now I can feel stronger. I hope that the fathers, mothers, and children who read this book will once again feel the wonderfulness of the existence of their families. (Taro Miura) |
Translated by Google Translation
Original (Japanese)More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Mar.29th to May.7th |
Air Mail | From Mar.11th to Mar.15th |
EMS | From Mar.10th to Mar.15th |
Pantos Express | From Mar.12th to Mar.17th |
DHL | From Mar.10th to Mar.12th |
UPS | From Mar.10th to Mar.12th |
FedEx | From Mar.10th to Mar.12th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
■ Important Notice This is a resale price maintenance system, and it is recognized in law by the publisher to specify the selling price.
In your company, so we thank you to observe the sales in the retail price that we have specified. By any chance, if you do not observe will be happy to stop dealings. Please note. Translated by Google Translation Original (Japanese) |
Kaisei-sha Publishing Co., Ltd.
People Also Searched:
JapanOther items from this category:
The first thing I want to talk about here is, "I enjoyed making this picture book !!" The cover and back cover design, page-by-page painting, composition, collage, and vivid printing with a special black color. Also, even though it was difficult to make a "small wooden doll", which I started making as a hobby after the book was completed, it was a very fulfilling and enjoyable time. By all means, I would like you to pick it up at a bookstore and take a look inside.
About two years ago, after reading a picture book to put my daughter to sleep. My daughter said, "Tell me something." At such times, I improvise a story based on Momotaro, but when the peach came out, I was told, "Rather, my dad thought, oh ...!" It was. To be honest, I'm sleepy and it's a hassle to think about something, but my daughter isn't going to sleep yet. It was this picture book, "Small Usama," that I had no choice but to start talking about. From the middle of the conversation, I was impressed by myself, "This is pretty good!", And I remember being a little excited.
Then, what this picture book is about is a simple story about a lonely king getting married, having children, and having a family, which will change his life. I think that the existence of such a "family" will surely remain if we shave off what human activities are.
Of course, I also feel that I am living with the support of my family, and that is because I got married and had a child, and now I can feel stronger.
I hope that the fathers, mothers, and children who read this book will once again feel the wonderfulness of the existence of their families. (Taro Miura)
Translated by Google Translation
Original (Japanese)ここで、まず最初にお話ししたいことは、「この絵本を作って楽しかった!!」ということです。表紙や見返しのデザイン、1ページごとの絵はもちろん、構図、コラージュ、そして、こだわった黒色に特色をつかった鮮やかな印刷。また、本ができあがってから趣味で作りはじめた〈ちいさなおうさま等身大の木製人形〉まで、たいへんだったけれど、どこをとっても、とても充実した楽しい時間でした。ぜひ、本屋さんで手にとって、中を見ていただけたらと思うのです。
今から2年くらいまえ、娘を寝かしつけるために絵本を読んだ後のこと。娘が「なにかおはなしして」といいだしたのです。いつもそんなときは桃太郎をベースにしたお話を即興で作るのだけれど、桃が出てきた段階で、「そうじゃなくて、パパが考えた、お・は・な・し!」といわれてしまった。正直、もう眠いし、なにか考えるのは面倒なのだが、娘はまだ寝そうもない。しかたなく適当に話しはじめたのが、この絵本『ちいさなおうさま』でした。話をしている途中から、「これは、なかなかいいな!」と自分でも感心してしまい、少し興奮したことを憶えています。
では、この絵本がどんな内容かというと、孤独な王様が結婚し、子どもに恵まれ、家族を持ったことで人生が一変するというシンプルなお話。人間の営みとは何か、と削って削っていくと、きっとこんな“家族”の存在がのこるのではないかと思うのです。
もちろん、ぼくも家族の存在に支えられて生きていると実感していますし、それは結婚して子どもが生まれたことで、より強く感じることができるようになりました。
この本を読んだお父さん、お母さん、子どもたちに、家族の存在のすばらしさをあらためて感じていただけるとうれしいです。(三浦太郎)