厂商详情
Platz inc.
地址 | Tsukurimichi-cho 5 Ukyo-ku Saga Tenryuji Kyoto, 日本邮编:616-8384 |
---|---|
负责人姓名 | Shuichi Kato |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 12 |
网址 | |
SNS |
其他人感兴趣的
此类产品中的其他产品
SD商品编号:10581532
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
村崎纱:阿卡内罗×丁加卡
Original text before translation
むら糸:茜色×丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S2 |
Murato-imo: 柑橘茶x丁香茶
Original text before translation
むら糸:蜜柑茶×丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S3 |
紫罗兰色线:金色和棕色
Original text before translation
むら糸:う金色×丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S4 |
穆雷线:草色 × 褐色
Original text before translation
むら糸:草色×丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S5 |
村纱:铁青色 × 鼎科棕色
Original text before translation
むら糸:鉄紺×丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S6 |
Yoroke: 榉木梨 × muraito: 栗子李
Original text before translation
よろけ:くちなし×むら糸:栗梅
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S7 |
Yoroke: 煤烟只×Muray线:丁香茶
Original text before translation
よろけ:すすだけ×むら糸:丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S8 |
Yoroke: Sumikuro × Mura-yarn: White-brown
Original text before translation
よろけ:すみくろ×むら糸:白茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S9 |
景泰蓝:朱红色 × 模糊:琥珀色
Original text before translation
七宝:朱赤×ぼかし:あめ色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S10 |
景泰蓝:黄绿色 × 模糊:乌古苏
Original text before translation
七宝:黄緑×ぼかし:うぐいす
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S11 |
景泰蓝:花色的海军蓝 × 模糊:靛蓝
Original text before translation
七宝:花紺×ぼかし:藍色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S12 |
菊花:Karakuren × Mura-yarn:Iron navy blue
Original text before translation
菊:唐くれない×むら糸:鉄紺
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S13 |
菊花:绿松石 × 紫色 纱线:阿卡内罗
Original text before translation
菊:ターコイズ×むら糸:茜色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S14 |
菊花:米色 × 紫色 纱:古紫色
Original text before translation
菊:ベージュ×むら糸:古代紫
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S15 |
Kuyo图案:Asagi × 紫罗兰线:Tekko-海军蓝
Original text before translation
九曜紋:浅葱×むら糸:鉄紺
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S16 |
库约图案:古紫色×村吉线:丁子棕
Original text before translation
九曜紋:古代紫×むら糸:丁子茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S17 |
库约图案:樱花 × 紫罗兰
Original text before translation
九曜紋:桜×むら糸:茜色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S18 |
饭团:山吹 × 村纱:铁青色
Original text before translation
おにぎり:やまぶき×むら糸:鉄紺
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S19 |
鬼切:苏米x村纱:白-棕色
Original text before translation
おにぎり:すみ×むら糸:白茶
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S20 |
饭团:虾米 × 鼠尾草:Akaneiro
Original text before translation
おにぎり:えび×むら糸:茜色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S21 |
樱花:梨花和村纱:马黛色
Original text before translation
桜ちらし:くちなし×むら糸:茜色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S22 |
樱花奇缘:弘毅x村藤:乌加内
Original text before translation
桜ちらし:ひわいろ×むら糸:う金
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S23 |
樱花 Chirashi:深红色 × Mura-yarn:樱花色
Original text before translation
桜ちらし:えんじ×むら糸:桜色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S24 |
鸟和花:灰色 × 紫色 线:海军蓝
Original text before translation
小鳥と花:グレー×むら糸:鉄紺
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S25 |
鸟和花:棕色 × 模糊:琥珀色
Original text before translation
小鳥と花:ブラウン×ぼかし:あめ色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S26 |
鸟和花:蓝色 × 紫色 纱线:天蓝色
Original text before translation
小鳥と花:ブルー×むら糸:空色
|
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
尺寸 |
---|
宽度420 x 380Dmm
|
商品规格 |
---|
描述
拉库扎福的尺寸是[40 x 38厘米],中间和侧面的部分有不同的填充物。1887年,在其加工厂搬迁后,在佐贺岚山设立了商店。 普拉茨的手工坐垫已在《Anan》、《Sarai》、《Figaro Japon》、等....。 我们的手工扎布顿已经在许多杂志、电视、调频、调幅等媒体上被介绍,也被用于寺庙、神社和著名的旅馆(传统)。所有产品都是在日本生产的。 所有产品都是在日本生产的。 [普拉茨的坐垫] 我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。 我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。 Zabuton源于榻榻米。 古代的榻榻米既是寝具又是座椅,是地位和权力的体现。榻榻米的座位部分发展为shitone,是zabuton的原型。 在镰仓时期(1185-1333),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始将布用于在镰仓时期(1185-1333年),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始用布做边,到江户时期(1603-1867年)中期,它几乎形成了现在的形式,布料里面有棉花。大正时期(1912-1926年),它开始在普通民众中流行。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 05月31日 到 08月05日 |
Air Mail | 从 05月15日 到 05月17日 |
EMS | 从 05月14日 到 05月17日 |
Pantos Express | 从 05月16日 到 05月21日 |
DHL | 从 05月14日 到 05月16日 |
UPS | 从 05月14日 到 05月16日 |
FedEx | 从 05月14日 到 05月16日 |
某些交易条件可能仅适用于日本
*由于使用了天然材料,实际颜色、质地和尺寸可能略有不同。请事先了解这一点。
*完全浸泡在水中清洗产品是困难的,因为其中有低弹性的聚氨酯材料,可能会导致发霉和发臭。 如果是小污点,用一块干净的布浸泡在水中并拧干后擦拭。 |
此类产品中的其他产品:
普拉茨的手工坐垫已在《Anan》、《Sarai》、《Figaro Japon》、等....。
我们的手工扎布顿已经在许多杂志、电视、调频、调幅等媒体上被介绍,也被用于寺庙、神社和著名的旅馆(传统)。所有产品都是在日本生产的。
所有产品都是在日本生产的。
[普拉茨的坐垫]
我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。
我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。
Zabuton源于榻榻米。 古代的榻榻米既是寝具又是座椅,是地位和权力的体现。榻榻米的座位部分发展为shitone,是zabuton的原型。
在镰仓时期(1185-1333),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始将布用于在镰仓时期(1185-1333年),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始用布做边,到江户时期(1603-1867年)中期,它几乎形成了现在的形式,布料里面有棉花。大正时期(1912-1926年),它开始在普通民众中流行。
Platz's handmade cushions have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc....
Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan.
All products are manufactured in Japan.
[Platz's cushions]
We aim to create products with warmth, focusing on the comfort of natural materials.
We aim to create products with warmth.
Zabuton is derived from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the shitone, the prototype for the zabuton.
In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it had taken on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public.