
廠商詳情
Platz inc.
地址 | Tsukurimichi-cho 5 Ukyo-ku Saga Tenryuji Kyoto, 日本郵編:616-8384 |
---|---|
負責人姓名 | Shuichi Kato |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 12 |
網址 | |
SNS |
日式坐垫
SD商品編號:10581539
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
粘土布:柑橘茶
![]()
土布:蜜柑茶
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S2 |
粘土布:栗色梅花
![]()
土布:栗梅
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S3 |
粘土布: Ugold
![]()
土布:う金色
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
粘土布:草色
![]()
土布:草色
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S5 |
粘土布:灰紫色
![]()
土布:灰紫
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
宽340ø x 高12mm
|
商品規格 |
---|
描述
寿头主要是在曹洞禅寺作为禅垫使用。 这个尺寸包含700克的棉花,做得很硬,可以坐很长时间。 由于它的硬度,它也被许多有腰痛症状的人用作腰部枕头。 它是一种结合了坐在地板上的舒适性和很适合西方生活方式的外观的产品,最近被作为一种它是一种结合了坐在地板上的舒适性和很适合西方生活方式的外观的产品,最近被用作seiza(坐在地板上)的zabuton。 Platz zabuton的特点是它的坐姿舒适。 该垫子的设计是将压力从顶部释放到两侧,从而使压力牢固分散。 它很难对臀部造成压力,所以即使你坐了很长时间,也能度过一段舒适的时间。 填充物使用的是印度棉,它很结实,适合做垫子,还有中空纤维,它的散湿性很好。 它是蓬松的,不会受潮,即使长期使用也不容易磨损。 [关于普拉茨]。 普拉茨有限公司于1887年在西津成立,当加工厂搬到佐贺岚山时,在该地区开设了一家商店。 普拉茨的手工坐垫已在《Anan》、《Sarai》、《Figaro Japon》、等....。 我们的手工扎布顿已经在许多杂志、电视、调频、调幅等媒体上被介绍,也被用于寺庙、神社和著名的Ryotei(传统)。所有产品都是在日本生产的。 所有产品都是在日本生产的。 [普拉茨的坐垫] 我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。 我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。 古代的榻榻米既是寝具又是座椅,是地位和权威的体现。榻榻米的座位部分发展成为zabuton的原型,即shitone。 在镰仓时期(1185-1333),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始将布用于在镰仓时期(1185-1333年),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始用布做边,到江户时期(1603-1867年)中期,它几乎形成了现在的形式,布料里面有棉花。大正时期(1912-1926年),它开始在普通民众中流行。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 05月08日 到 07月10日 |
Air Mail | 從 04月17日 到 04月19日 |
EMS | 從 04月14日 到 04月19日 |
Pantos Express | 從 04月18日 到 04月21日 |
DHL | 從 04月14日 到 04月18日 |
UPS | 從 04月14日 到 04月18日 |
FedEx | 從 04月14日 到 04月18日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*由于使用了天然材料,实际颜色、质地和尺寸可能略有不同。请事先了解这一点。
*如果你把它们都放在水里洗,就很难把它们烘干。如果全部用水洗,就很难烘干,可能会引起发霉和异味。 如果是小污点,可以用一块浸泡在水中并拧干的干净布擦拭。 |
这个尺寸包含700克的棉花,做得很硬,可以坐很长时间。
由于它的硬度,它也被许多有腰痛症状的人用作腰部枕头。
它是一种结合了坐在地板上的舒适性和很适合西方生活方式的外观的产品,最近被作为一种它是一种结合了坐在地板上的舒适性和很适合西方生活方式的外观的产品,最近被用作seiza(坐在地板上)的zabuton。
Platz zabuton的特点是它的坐姿舒适。
该垫子的设计是将压力从顶部释放到两侧,从而使压力牢固分散。
它很难对臀部造成压力,所以即使你坐了很长时间,也能度过一段舒适的时间。
填充物使用的是印度棉,它很结实,适合做垫子,还有中空纤维,它的散湿性很好。
它是蓬松的,不会受潮,即使长期使用也不容易磨损。
[关于普拉茨]。
普拉茨有限公司于1887年在西津成立,当加工厂搬到佐贺岚山时,在该地区开设了一家商店。
普拉茨的手工坐垫已在《Anan》、《Sarai》、《Figaro Japon》、等....。
我们的手工扎布顿已经在许多杂志、电视、调频、调幅等媒体上被介绍,也被用于寺庙、神社和著名的Ryotei(传统)。所有产品都是在日本生产的。
所有产品都是在日本生产的。
[普拉茨的坐垫]
我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。
我们的目标是创造有温度的产品,专注于天然材料的舒适性。
古代的榻榻米既是寝具又是座椅,是地位和权威的体现。榻榻米的座位部分发展成为zabuton的原型,即shitone。
在镰仓时期(1185-1333),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始将布用于在镰仓时期(1185-1333年),随着棉花进口的恢复和生产技术的改进,人们开始用布做边,到江户时期(1603-1867年)中期,它几乎形成了现在的形式,布料里面有棉花。大正时期(1912-1926年),它开始在普通民众中流行。
This size contains 700 g of cotton and is made hard for sitting for a long time.
Due to its hardness, it is also used as a lumbar pillow by many people who experience back pain.
It is a product that combines the comfort of sitting on the floor with an appearance that fits well with Western lifestyles, and has recently been used as a zabuton for seiza (sitting on the floor).
The characteristic of Platz zabuton is its sitting comfort.
The cushion is designed to release pressure from the top to the sides, which allows for firm pressure dispersion.
It is hard to put pressure on the buttocks, so you can spend a comfortable time even if you sit for a long time.
Indian cotton, which is strong and suitable for cushioning, and hollow fiber, which is excellent in moisture dissipation, are used for the filling.
It is fluffy, does not get damp, and does not wear out easily even after prolonged use.
[About Platz]
Platz Co., Ltd. was established in Nishijin in the 1887's and opened a store in Saga Arashiyama when the processing factory moved to the area.
Platz's handmade cushions have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc....
Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan.
All products are manufactured in Japan.
[Platz's cushions]
We aim to create products with warmth, focusing on the comfort of natural materials.
We aim to create products with warmth.
Zabuton derives from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the prototype of the zabuton, the shitone.
In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it had taken on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public.