廠商詳情
L.C Enterprise
| 地址 | 1-5-66 MACBldg.B1 Naizencho Kashiharashi Nara, 日本郵編:634-0804 |
|---|---|
| 負責人姓名 | MASAO KOBAYASHI |
| 年銷售額 | JPY 100,000,000 |
| 公司人數 | 8 |
SD商品編號:12393013
| 詳情 | 價格 & 數量 | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
黑色 1项
ブラック 1点
(MKR200BK)
|
(MKR200BK)
批發價: 僅限會員查看
2個/組
售罄
|
|
| S2 |
白色 1项
ホワイト 1点
(MKR200WH)
|
(MKR200WH)
批發價: 僅限會員查看
2個/組
售罄
|
|
| 出貨時期 |
|---|
|
約10日
|
| 尺寸 |
|---|
|
尺寸: 长 12.5 厘米,宽 4 厘米,厚 1.5 厘米
卷轴:最大长度 60 厘米 |
| 商品規格 |
|---|
描述
| 卡扣和卷轴钥匙扣,具有很强的存在感。 不锈钢丝可拉伸至 60 厘米,经久耐用。 MOON Equipped 的眼睛形状徽标以格纹圆圈设计置于两侧。 颜色:BK 黑、WH 白 材料:ABS 塑料、不锈钢绳 尺寸:长 12.5 厘米、宽 4 厘米、厚 1.5 厘米 卷轴:最大长度 60 厘米 *该产品正在订购中。 交货可能需要 1 周至 10 天。 此外,由于制造商缺货或其他原因,可能无法提供该产品。 请事先谅解。 |
更多
| 寄送方式 | 預計抵達時間 |
|---|---|
| Sea Mail | 從 2026年01月02日 到 2026年03月06日 |
| Air Mail | 從 2025年12月17日 到 2025年12月19日 |
| EMS | 從 2025年12月16日 到 2025年12月19日 |
| Pantos Express | 從 2025年12月18日 到 2025年12月23日 |
| DHL | 從 2025年12月16日 到 2025年12月18日 |
| UPS | 從 2025年12月16日 到 2025年12月18日 |
| FedEx | 從 2025年12月16日 到 2025年12月18日 |
|
某些交易條件可能僅適用於日本
[关于运输]。
*工作日下午2点前收到的订单,不包括周六、周日和节假日,将在当天发货。 请理解,我们会在第二天或更晚的时候发货。 *请理解,我们将在第二天或更晚的时候发货。 请注意,每批货物的金额都会产生运费。 如果您希望将这些物品包装在同一个包裹中,请在下订单时说明。 [关于颜色]。 由于摄影的原因,产品的颜色可能与产品的实际颜色略有不同。 请事先了解这一点。 [关于失踪物品]。 我们也在超级快递以外的地方销售我们的产品,所以根据您的订单时间,我们可能无法在下一个星期及时交付您的订单。我们也在超级快递之外销售我们的产品,所以根据您的订单时间,我们可能无法在下一次交货时及时交付您的订单。 请事先了解,可能会有无法提供产品的情况。 |
不锈钢丝可拉伸至 60 厘米,经久耐用。
MOON Equipped 的眼睛形状徽标以格纹圆圈设计置于两侧。
颜色:BK 黑、WH 白
材料:ABS 塑料、不锈钢绳
尺寸:长 12.5 厘米、宽 4 厘米、厚 1.5 厘米
卷轴:最大长度 60 厘米
*该产品正在订购中。
交货可能需要 1 周至 10 天。
此外,由于制造商缺货或其他原因,可能无法提供该产品。
请事先谅解。
It can be widely used while attached to belts, bags, and camping gear. The stainless steel wire stretches up to 60 cm and is durable.
The MOON Equipped eye shape logo is placed in a checker pattern circle design on both sides.
Color: BK black, WH white
Material: ABS plastic, stainless steel cord
Size: Length 12.5 cm, Width 4 cm, Thickness 1.5 cm
Reel: max. length 60 cm
*This product is on order.
It may take 1 week to 10 days for delivery.
Also, the product may not be available due to manufacturer's shortage or other reasons.
Please understand this in advance.