Vendor Profile
Platz inc.
Address | Tsukurimichi-cho 5 Ukyo-ku Saga Tenryuji Kyoto, JAPAN ZIP:616-8384 |
---|---|
Representative Name | Shuichi Kato |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 12 |
Web Site URL | |
SNS |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:10581529
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Yoroke: beech pear × muraito: chestnut plum
Original text before translation
よろけ:くちなし×むら糸:栗梅
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S2 |
Yoroke: soot only x Muray thread: Dingko tea
Original text before translation
よろけ:すすだけ×むら糸:丁子茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S3 |
Yoroke: Sumikuro × Mura-yarn: White-brown
Original text before translation
よろけ:すみくろ×むら糸:白茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S4 |
Kuyo pattern: Asagi × Violet thread: Tekko-navy blue
Original text before translation
九曜紋:浅葱×むら糸:鉄紺
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S5 |
Kuyo pattern: Ancient purple × Murayoshi thread: Dingko brown
Original text before translation
九曜紋:古代紫×むら糸:丁子茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S6 |
Kuyo pattern: cherry blossoms × violet
Original text before translation
九曜紋:桜×むら糸:茜色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S7 |
Birds and Flowers: Gray × Violet Thread: Navy Blue
Original text before translation
小鳥と花:グレー×むら糸:鉄紺
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S8 |
Birds and flowers: brown × blur: amber
Original text before translation
小鳥と花:ブラウン×ぼかし:あめ色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S9 |
Birds and flowers: blue × violet yarn: sky blue
Original text before translation
小鳥と花:ブルー×むら糸:空色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
W400×D440×45mm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Raw Materials :Side fabric/100% cotton
Filling/Cotton 90%*Polyester 10 Approx. 600g Package: Individual Packaging
Product tag: Attached
|
Description
Sumimaru with gusset is based on a tea ceremony cushion with enhanced cushioning. Its size is [40cm x 45cm]. It is used in general households and ryotei (Japanese-style restaurants), and is also used when you want to raise the height of the seat a little. Platz Co., Ltd. was established in Nishijin in the 1887s and opened a store in Saga-Arashiyama when the processing factory moved to the area. Platz's handmade zabuton have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc.... Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan. All products are manufactured in Japan. [Platz's cushions] We aim to create products with warmth by focusing on the comfort of natural materials. We aim to create products with warmth. Zabuton is derived from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the prototype of the zabuton, the shitone. In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it had taken on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.17th to Aug.21st |
Air Mail | From May.30th to Jun.3rd |
EMS | From May.29th to Jun.3rd |
Pantos Express | From May.31st to Jun.5th |
DHL | From May.29th to May.31st |
UPS | From May.29th to May.31st |
FedEx | From May.29th to May.31st |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*The actual color, texture, and size may vary slightly due to the use of natural materials. Please understand this in advance. *The color and pattern may appear different from the actual product depending on your computer monitor. Please understand this in advance.
*Please leave the washing to a professional company that offers a full bedding washing service. If you wash them all in water, it is difficult to dry them, which may cause mildew and odor. If the stain is a small one, wipe it with a clean cloth soaked in water and wrung out. |
Other items from this category:
Platz's handmade zabuton have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc....
Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan.
All products are manufactured in Japan.
[Platz's cushions]
We aim to create products with warmth by focusing on the comfort of natural materials.
We aim to create products with warmth.
Zabuton is derived from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the prototype of the zabuton, the shitone.
In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it had taken on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public.
すみまるマチ付きは、茶席用のお座布団をベースにクッション性を高めたものになります。その大きさは「40cm×45cm」です。一般ご家庭や料亭などで使われ、少し座面の高さを上げたいたい時にも使われています。
プラッツの手作り座布団は、anan、サライ、フィガロジャポンetc...
その他多くの雑誌、テレビ、FM、AM などで紹介され、また全国の社寺仏閣や有名料亭でも使われています。
【プラッツのお座布団】
自然素材の心地良さにこだわって、
温もりのあるものづくりを目指しています。
座布団は畳に由来します。古代の畳は寝具と座具の両方を兼ねており、身分や権威を表す物で、その座具としての部分が座布団の原型ともいえる茵(しとね)へと発達していきました。
鎌倉時代になると、綿の輸入の再開と、生産技術の向上により、側地に布を使うようになり、江戸中期頃には生地の中に綿を入れたほぼ現在の形になりました。しかし庶民に普及したのは、大正時代になってからのことです。