Vendor Profile
KUMAGAI CO.,LTD.
Address | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, JAPAN ZIP:607-8322 |
---|---|
Representative Name | TAKAHIRO KUMAGAI |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
Other items from this category
SD item code:4663323
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S3 |
(sake pour) 1 item * (sake cup) 2 items
Original text before translation
(酒注)1点 ・ (ぐい呑み)2点
(RHT078)
|
(RHT078)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S1 |
(Liquor note)1 item
Original text before translation
(酒注)1点
(RHT078 -01)
|
(RHT078 -01)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S2 |
(gulping sake) 1 item
Original text before translation
(ぐい呑み)1点
(RHT078 -02)
|
(RHT078 -02)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
(Sake pouring vessel)
Diameter 8.5cm x H12cm, Capacity 350ml (sake cup) Diameter 6cm x H4cm |
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Pottery
Package: Paper box
|
Description
HANAKAGARI [sake cups for sake keeping]. The flame of a bonfire illuminates the blooming cherry blossoms on a spring night. It creates a somewhat fantastic atmosphere. The taste of cold sake poured in a kataguchi sake cup is exceptional. [About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki] Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history. Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication. While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jul.8th to Sep.9th |
Air Mail | From Jun.20th to Jun.24th |
EMS | From Jun.19th to Jun.24th |
Pantos Express | From Jun.21st to Jun.26th |
DHL | From Jun.19th to Jun.21st |
UPS | From Jun.19th to Jun.21st |
FedEx | From Jun.19th to Jun.21st |
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
Other items from this category:
The flame of a bonfire illuminates the blooming cherry blossoms on a spring night.
It creates a somewhat fantastic atmosphere.
The taste of cold sake poured in a kataguchi sake cup is exceptional.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.
春の夜、咲き誇る桜を照らしだす篝火の炎。
どこか幻想的な雰囲気を感じさせます。
片口酒器で注がれた冷酒の味は格別です。
【京焼・清水焼について】
京焼は千年にわたる都の歴史の中で独特の雅な文化風土を形作ってきました。
その中ではぐくまれた京焼・清水焼は、華麗で繊細、そして洗練をきわめた日本の代表的な伝統工芸品の逸品です。
仁清・乾山をはじめ先人たちが築いてきた伝統のこころをまもりながら、現在の時代感覚に熟練の技をそそぎこんだ作品を創りだしています。