Vendor Profile
KUMAGAI CO.,LTD.
Address | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, JAPAN ZIP:607-8322 |
---|---|
Representative Name | TAKAHIRO KUMAGAI |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
People Also Searched
Other items from this category
Kyo/Kiyomizu ware Chopsticks Rest
SD item code:4663466
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
(pair of chopstick rests) 2 pieces
Original text before translation
(ペア箸置)2点
(HEB395)
|
(HEB395)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
W2.5cm x D5.5cm x H1.5cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: porcelain
Package: Paulownia Box
|
Description
Biwa [pair of chopstick rests]. The biwa, or lute, was introduced from China during the Nara period (710-794). The elegant atmosphere of the ancient capital is expressed by the gorgeous and delicate overglaze painting. [About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki] Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history. Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication. While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.17th to Aug.21st |
Air Mail | From May.30th to Jun.3rd |
EMS | From May.29th to Jun.3rd |
Pantos Express | From May.31st to Jun.5th |
DHL | From May.29th to May.31st |
UPS | From May.29th to May.31st |
FedEx | From May.29th to May.31st |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
* Please do not accidentally put the chopstick rest in your mouth. * Please be careful not to damage painted surfaces such as dining tables with the bottom of the chopstick rest.
|
People Also Searched:
KoizumiOther items from this category:
The biwa, or lute, was introduced from China during the Nara period (710-794).
The elegant atmosphere of the ancient capital is expressed by the gorgeous and delicate overglaze painting.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.
奈良時代、中国から伝わった琵琶。
華やかで繊細な上絵を施し、雅やかな古都の風情を表現しました。
【京焼・清水焼について】
京焼は千年にわたる都の歴史の中で独特の雅な文化風土を形作ってきました。
その中ではぐくまれた京焼・清水焼は、華麗で繊細、そして洗練をきわめた日本の代表的な伝統工芸品の逸品です。
仁清・乾山をはじめ先人たちが築いてきた伝統のこころをまもりながら、現在の時代感覚に熟練の技をそそぎこんだ作品を創りだしています。