廠商詳情
LEC, Inc.
地址 | 2-1-3 Kyobashi Trust Tower 8F Kyobashi Chuo-ku Tokyo Tokyo, 日本郵編:103-0007 |
---|---|
負責人姓名 | Takaki Nagamori |
年銷售額 | JPY 49,684,000,000 |
公司人數 | 450 |
SD商品編號:5933458
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
洗澡用的Gekiochi-kun(三聚氰胺海绵)备用2件。
Original text before translation
激落ちくん お風呂用 ( メラミンスポンジ ) スペア 2個入
(S801)
JAN:4903320590199
|
(S801)
JAN:4903320590199
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
165 x 105 x 25 mm
|
商品規格 |
---|
描述
*这是为更换[Gekiochi-kun]沐浴海绵系列的备用海绵。 *可作为以下产品的备用。 *S-796 Gekiochi-kun Shibiru! Gekiochi-kun Shizable! Novel Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589698 *S-797 Gekiochi-kun Shizable! Gekiochi-kun Zip! Novel Bathroom Cleaner Middle Elastic ( Melamine Sponge ) JAN:4903320589797 *S-798 Gekiochi-kun Middle Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589896 *S-799 洗澡用的Gekiochi-kun(三聚氰胺海绵) JAN:4903320589995 *由于新的冠状病毒的影响,我们目前正经历着对货物*和查询的延迟回应。我们对延误表示歉意,并请您谅解。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 07月03日 到 09月06日 |
Air Mail | 從 06月17日 到 06月19日 |
EMS | 從 06月14日 到 06月19日 |
Pantos Express | 從 06月18日 到 06月21日 |
DHL | 從 06月14日 到 06月18日 |
UPS | 從 06月14日 到 06月18日 |
FedEx | 從 06月14日 到 06月18日 |
某些交易條件可能僅適用於日本 |
*可作为以下产品的备用。
*S-796 Gekiochi-kun Shibiru! Gekiochi-kun Shizable! Novel Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589698
*S-797 Gekiochi-kun Shizable! Gekiochi-kun Zip! Novel Bathroom Cleaner Middle Elastic ( Melamine Sponge ) JAN:4903320589797
*S-798 Gekiochi-kun Middle Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589896
*S-799 洗澡用的Gekiochi-kun(三聚氰胺海绵) JAN:4903320589995
*由于新的冠状病毒的影响,我们目前正经历着对货物*和查询的延迟回应。我们对延误表示歉意,并请您谅解。
*Use as a spare for the following products.
*S-796 Gekiochi-kun Shibiru! Gekiochi-kun Shizable! Novel Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589698
*S-797 Gekiochi-kun Shizable! Gekiochi-kun Zip! Novel Bathroom Cleaner Middle Elastic ( Melamine Sponge ) JAN:4903320589797
*S-798 Gekiochi-kun Middle Bathroom Cleaner (Melamine Sponge) JAN:4903320589896
*S-799 Gekiochi-kun for Bath ( Melamine Sponge ) JAN:4903320589995
*We are currently experiencing delays in responding to shipments* and inquiries due to the effects of the new coronavirus. We apologize for the delay and ask for your understanding.