廠商詳情
IMEDIA Co.,Ltd
地址 | 5-8-22 kitagoyo kobe-shi kitaku Hyogo, 日本郵編:651-1131 |
---|---|
負責人姓名 | MIYAKO NEGI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
網址 |
其他人感興趣的
SD商品編號:9401809
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
手风琴
Original text before translation
アコーデオン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
售罄
|
|
S2 |
日本鼓
Original text before translation
太鼓
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
大提琴
Original text before translation
ビオロンチェッロ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
手风琴,圆底直径5厘米,高12.5厘米
吉他,圆形底座直径7厘米,高12厘米 中提琴,圆形底座直径7厘米,高12厘米 鼓,圆底直径5厘米,高11厘米 |
商品規格 |
---|
描述
来自意大利南部阿马尔菲海岸地区的历史悠久的Bietrase陶瓷。这些陶瓷的颜色真的很美,是手工绘制的。这些陶瓷的颜色确实很美,是在阿马尔菲海岸被指定为世界文化遗产的比特罗苏尔马雷镇逐一手工绘制和手工烧制的。 柠檬在阿马尔菲海岸地区很有名,种植在陡峭的悬崖边的梯田里,驴子仍然被用来搬运货物,帮助农活。驴子非常可爱,而且很听话。 它们非常可爱和听话,是这个地区不可缺少的动物,在日常农活中发挥着积极作用。 这些可爱的驴子形状的小雕像,有音乐家在演奏他们的乐器,在你的房间、厨房、浴室或厕所里看到这些小雕像是一种享受。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 07月05日 到 09月06日 |
Air Mail | 從 06月19日 到 06月21日 |
EMS | 從 06月18日 到 06月21日 |
Pantos Express | 從 06月20日 到 06月25日 |
DHL | 從 06月18日 到 06月20日 |
UPS | 從 06月18日 到 06月20日 |
FedEx | 從 06月18日 到 06月20日 |
某些交易條件可能僅適用於日本 |
柠檬在阿马尔菲海岸地区很有名,种植在陡峭的悬崖边的梯田里,驴子仍然被用来搬运货物,帮助农活。驴子非常可爱,而且很听话。
它们非常可爱和听话,是这个地区不可缺少的动物,在日常农活中发挥着积极作用。
这些可爱的驴子形状的小雕像,有音乐家在演奏他们的乐器,在你的房间、厨房、浴室或厕所里看到这些小雕像是一种享受。
Lemons, famous in the Amalfi Coast region, are grown in terraced fields along the steep cliffs, and donkeys are still used to help with the farm work by carrying loads. The donkeys are very cute and obedient.
They are very cute and obedient, and are an indispensable animal in this region, playing an active role in the daily farm work.
These cute donkey-shaped figurines, with musicians playing their instruments, are a delight to see in your room, kitchen, bathroom, or toilet.