
厂商详情
Taniguchi Shoyudo Co., Ltd.
地址 | Taniguchi Shoyudo Bldg. 58 Nishikujo Higashiyanaginouchi-cho Minami-ku Kyoto, 日本邮编:601-8433 |
---|---|
负责人姓名 | Kazuyoshi Taniguchi |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 不显示 |
网址 | |
SNS |
SD商品编号:11110143
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
小野叶粘玉竹梅
![]()
コトノハ箋 雪消梅 (ゆきとけうめ)
(LD001-001)
JAN:4532742069886
|
(LD001-001)
JAN:4532742069886
批发价: 仅限会员
10点/组
有库存
|
出货时期 |
---|
约1周
|
尺寸 |
---|
尺寸:200 x 140 mm
|
商品规格 |
---|
描述
图案名称:雪融梅(Yukitoke-ume) 这是一个带有水彩画风格的柔和的日本花卉图案的信件物品。 在这个社交网络发达的时代,只要把一个手写的字放在纸上 就会带来温暖的感觉和关怀。 [产品规格] 零件编号:LD001-001 尺寸:200 x 140 mm 内容:每本20张 *包括一张带有方形线条的底纸。 材料:日本纸 *Sumo no me和纸 包装:OPP袋 包装: 薄膜包装 备注:包括一个方形纹路的底纸,便于信件的平衡。 *包括一个方形纹路的底纸,便于字母平衡。 [关于Kotonoha纸]。 体贴入微、发自内心的话语会打动人们的心。 Kotonoha Paper "这个名字来自于自己拼写和传递文字的温暖和珍贵。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 2025年07月17日 到 2025年09月18日 |
Air Mail | 从 2025年07月01日 到 2025年07月03日 |
EMS | 从 2025年06月30日 到 2025年07月03日 |
Pantos Express | 从 2025年07月02日 到 2025年07月07日 |
DHL | 从 2025年06月30日 到 2025年07月02日 |
UPS | 从 2025年06月30日 到 2025年07月02日 |
FedEx | 从 2025年06月30日 到 2025年07月02日 |
某些交易条件可能仅适用于日本 |
此类产品中的其他产品:
这是一个带有水彩画风格的柔和的日本花卉图案的信件物品。
在这个社交网络发达的时代,只要把一个手写的字放在纸上
就会带来温暖的感觉和关怀。
[产品规格]
零件编号:LD001-001
尺寸:200 x 140 mm
内容:每本20张
*包括一张带有方形线条的底纸。
材料:日本纸 *Sumo no me和纸
包装:OPP袋
包装: 薄膜包装
备注:包括一个方形纹路的底纸,便于信件的平衡。
*包括一个方形纹路的底纸,便于字母平衡。
[关于Kotonoha纸]。
体贴入微、发自内心的话语会打动人们的心。
Kotonoha Paper "这个名字来自于自己拼写和传递文字的温暖和珍贵。
This is a letter item with a soft Japanese floral pattern in the style of watercolor painting.
In this day and age of social networking, just putting a handwritten word on a piece of paper
It will bring warm feelings and care.
[Product Specifications]
Part number: LD001-001
Dimensions: 200 x 140 mm
Contents: 20 sheets per book
*An underlay sheet with square lines is included.
Material: Japanese paper *Sumo no me Washi
Packing: OPP bag
Packaging: Film wrapping
Remarks:Includes a square-grained underlay for easy letter balancing.
*Pen and brush can be used.
[About Kotonoha Paper]
Words that are thoughtful and heartfelt will move people's hearts.
The name "Kotonoha箋" comes from the warmth and preciousness of spelling and conveying words oneself.