厂商详情
YAMAKATU MINOTOEN CO.,
| 地址 | 2-32 nakamachi tokiguchi Toki-shi Gifu, 日本邮编:509-5124 |
|---|---|
| 负责人姓名 | DAIKI KATO |
| 年收 | 不显示 |
| 公司人数 | 20 |
| 网址 | |
| SNS |
其他人感兴趣的
此类产品中的其他产品
SD商品编号:13606007
| 详情 | 价格 & 数量 | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
马克杯 x 1 [日本制造,Minoyaki, Cat]。
マグ×1【日本製 美濃焼 猫】
(EDN-02)
JAN:4537417035845
|
(EDN-02)
JAN:4537417035845
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
| 出货时期 |
|---|
|
约10天
|
| 尺寸 |
|---|
| 商品规格 |
|---|
描述
| 宇多川国吉--浮世绘画家,以其天马行空的想象力和新颖大胆的构图吸引了江户人。 他的作品既有英勇的英雄,也有幽默的漫画和动物画。 他喜欢猫,留下了许多以猫为主题的作品; [与猫有关的词语和谚语 意思是他选取了一些与猫有关的词语和谚语(并将其制成图片),并列在一起; [猫一洗脸就下雨] ; 猫的胡须很敏感,湿度一高就会变得很重,所以它洗脸是为了调整胡须,但不一定会下雨。过去,人们试图通过动物的行为来预测天气; [猫也不吃东西 食物一定是坏的; [给猫装纸袋] 后退;倒退。 [纸袋装猫]。 [一只猫和一个村长没什么好损失的]; 就像猫总是会抓到前面的鱼或老鼠一样,村长也总是会从村民那里收缴贡品或贡品。 猫和村长都没有什么可拿的。 贿赂 "一词用来讥讽受贿的官员; [猫和鲣鱼片] "如果把鲣鱼干放在猫旁边,猫随时都有被吃掉的危险。 [猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片 猫套 隐藏本性,表现温顺。 [猫头] [小猫的外衣] 把贵重的东西送给不知道它的价值的人,却没有任何好处。 把贵重的东西送给不知道其价值的人,不会有任何好处; [猫屁股] 源自木槌不适合打猫屁股。 用比必要更广泛的手段去做一件小事。 不合适;比喻不相配 ; [猫舌头] ; 不能吃或喝热的食物。 [猫舌头] [猫舌头 驼背 人的背部呈圆形,头向前倾的样子; 猫脸 脸型与猫相似,眼睛大而有神的人; [有或没有猫尾巴]  ; 可能有也可能没有的东西。没有多大区别,不在意; [围猫而不骂猫] 猫抓到鱼,小心不被抓到比挨骂更重要。 比喻要防患于未然。 |
更多
| 配送方法 | 估计到达 |
|---|---|
| Sea Mail | 从 2025年12月31日 到 2026年03月04日 |
| Air Mail | 从 2025年12月15日 到 2025年12月17日 |
| EMS | 从 2025年12月12日 到 2025年12月17日 |
| Pantos Express | 从 2025年12月16日 到 2025年12月19日 |
| DHL | 从 2025年12月12日 到 2025年12月16日 |
| UPS | 从 2025年12月12日 到 2025年12月16日 |
| FedEx | 从 2025年12月12日 到 2025年12月16日 |
|
某些交易条件可能仅适用于日本
这款马克杯以江户时代浮世绘画家宇多川国吉的幽默作品为原型,描绘了有关猫的谚语和格言。
|
他的作品既有英勇的英雄,也有幽默的漫画和动物画。
他喜欢猫,留下了许多以猫为主题的作品;
[与猫有关的词语和谚语
意思是他选取了一些与猫有关的词语和谚语(并将其制成图片),并列在一起;
[猫一洗脸就下雨] ;
猫的胡须很敏感,湿度一高就会变得很重,所以它洗脸是为了调整胡须,但不一定会下雨。过去,人们试图通过动物的行为来预测天气;
[猫也不吃东西
食物一定是坏的;
[给猫装纸袋]
后退;倒退。 [纸袋装猫]。
[一只猫和一个村长没什么好损失的];
就像猫总是会抓到前面的鱼或老鼠一样,村长也总是会从村民那里收缴贡品或贡品。
猫和村长都没有什么可拿的。
贿赂 "一词用来讥讽受贿的官员;
[猫和鲣鱼片]
"如果把鲣鱼干放在猫旁边,猫随时都有被吃掉的危险。
[猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片] [猫吃鲣鱼片
猫套
隐藏本性,表现温顺。
[猫头] [小猫的外衣] 把贵重的东西送给不知道它的价值的人,却没有任何好处。
把贵重的东西送给不知道其价值的人,不会有任何好处;
[猫屁股]
源自木槌不适合打猫屁股。
用比必要更广泛的手段去做一件小事。
不合适;比喻不相配 ;
[猫舌头] ;
不能吃或喝热的食物。 [猫舌头] [猫舌头
驼背
人的背部呈圆形,头向前倾的样子;
猫脸
脸型与猫相似,眼睛大而有神的人;
[有或没有猫尾巴]  ;
可能有也可能没有的东西。没有多大区别,不在意;
[围猫而不骂猫]
猫抓到鱼,小心不被抓到比挨骂更重要。
比喻要防患于未然。
His works range from heroic heroes to humorous caricatures and animal paintings with a sense of humor.
He was a cat lover and left many works with cats as motifs.
[The words and proverbs related to cats
The meaning is that he selected some words and proverbs related to cats (and made pictures of them) and listed them side by side.
[When a cat washes its face, it rains]
The cat's whiskers are sensitive and become heavy when the humidity rises, so it washes its face to adjust them, but it does not necessarily rain. People in the past tried to predict the weather from the behavior of animals.
[even the cat won't eat]
Food must be bad.
[paper bag for cat].
To set back; to fall back. [paper bag for cat].
[A cat and a village headman have nothing to lose]
Just as a cat will always catch a fish or a mouse in front of it, a village headman will always collect tribute from the villagers or
The cat and the village headman have nothing to take from the villagers.
The word "bribe" is used to ridicule the officials who take bribes.
[cat and dried bonito flakes]
"Cats are always in danger of being eaten if you leave dried bonito flakes near cats.
[dried bonito flakes for cats] [dried bonito flakes for cats [dried bonito flakes for cats] [dried bonito flakes for cats
[cat cover]
To hide one's true nature and behave meekly.
[cat's head] [kitten's coat] To give something valuable to someone who does not know its value, but it will not do any good.
To give something valuable to someone who does not know its value, but it will not do any good.
[cat's ass]
From the fact that a wooden mallet is not suitable for hitting a cat's bottom.
To use a more extensive means than necessary to do a small thing.
Unsuitable; a metaphor for not matching.
[cat's tongue]
Inability to eat or drink hot food. [cat's tongue] [cat's tongue
[Neko hunchback
The appearance of a person whose back is rounded and head is forward.
[cat face]
A person with a face similar to that of a cat with large eyes and fishing eyes.
[cat tail with or without]
A thing that may or may not be present. Not making much difference, not caring.
[surround the cat rather than scold it]
It is more important to be careful not to be caught than to be scolded when a cat catches a fish.
A metaphor for the need to take preventive measures before a problem occurs.