厂商详情
Limited company AUD
地址 | Sankyo Building 1F 2-45-1 Koenji south Suginami-ku, Tokyo Tokyo, 日本邮编:166-0003 |
---|---|
负责人姓名 | Tomoya Ota |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 不显示 |
网址 |
SD商品编号:7956685
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
M-Navy x Red Regimentar stripe
Original text before translation
M-Navy×Red Regimentar Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S3 |
M-White x Navy Regimental Stripe
Original text before translation
M-White×Navy Regimental Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S4 |
M-黑色x红色团状条纹
Original text before translation
M-Black×Red Regimental Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S5 |
L-藏青色x红色团花条纹
Original text before translation
L-Navy×Red Regimentar Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
|
S7 |
L-白色x海军军团条纹
Original text before translation
L-White×Navy Regimental Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
售罄
|
|
S8 |
L-黑色x红色团花条纹
Original text before translation
L-Black×Red Regimental Stripe
(AUD6066)
|
(AUD6066)
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
尺寸 |
---|
M尺寸 长度81厘米,身体宽度114厘米,肩宽46厘米,袖长60厘米
L尺寸 长度83厘米,身体宽度118厘米,肩宽48厘米,袖长61.5厘米 |
商品规格 |
---|
描述
团的条纹从字面上看是团(团结)的[团结的条纹]。 它指的是与英国军团的团旗有关的条纹。 这种军团式的条纹图案作为领带图案非常受欢迎,它也与西服风格相匹配,营造出一种有点沉稳和成熟的氛围。 使用的材料是棉,可以在所有季节穿着。 纱线染色的斜纹布,产自兵库县西胁市,该市以班州织造而闻名,触感舒适,经过加工后的产品光滑而柔软。纱线染色的斜纹布,产自兵库县西胁市,该市以班州织造而闻名,触感舒适,经加工后的条纹光滑而柔软。 宽松的剪裁和长度让你可以尽情地享受叠穿的乐趣。 在兵库县西胁市制造,该市以Banshu编织而闻名,拥有超过200年的历史和传统。 从地理上看,该市位于从班州平原到中国地区的过渡点。 加古河、杉原河、野马河和其他河流集中在该地区,该市拥有清洁的水资源,对于染色工作。 由于有丰富的清洁水资源,纺织业从很久以前就开始发展,这对染色很重要。 即使在今天,这个行业仍占国内色织品市场70%以上的份额,其自然的质地、鲜艳的色彩和这些织物是通过使用传统技术创造的。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 06月10日 到 08月14日 |
Air Mail | 从 05月23日 到 05月27日 |
EMS | 从 05月22日 到 05月27日 |
Pantos Express | 从 05月24日 到 05月29日 |
DHL | 从 05月22日 到 05月24日 |
UPS | 从 05月22日 到 05月24日 |
FedEx | 从 05月22日 到 05月24日 |
某些交易条件可能仅适用于日本 |
此类产品中的其他产品:
它指的是与英国军团的团旗有关的条纹。
这种军团式的条纹图案作为领带图案非常受欢迎,它也与西服风格相匹配,营造出一种有点沉稳和成熟的氛围。
使用的材料是棉,可以在所有季节穿着。
纱线染色的斜纹布,产自兵库县西胁市,该市以班州织造而闻名,触感舒适,经过加工后的产品光滑而柔软。纱线染色的斜纹布,产自兵库县西胁市,该市以班州织造而闻名,触感舒适,经加工后的条纹光滑而柔软。
宽松的剪裁和长度让你可以尽情地享受叠穿的乐趣。
在兵库县西胁市制造,该市以Banshu编织而闻名,拥有超过200年的历史和传统。
从地理上看,该市位于从班州平原到中国地区的过渡点。
加古河、杉原河、野马河和其他河流集中在该地区,该市拥有清洁的水资源,对于染色工作。
由于有丰富的清洁水资源,纺织业从很久以前就开始发展,这对染色很重要。
即使在今天,这个行业仍占国内色织品市场70%以上的份额,其自然的质地、鲜艳的色彩和这些织物是通过使用传统技术创造的。
It refers to the stripes associated with the regimental flags of British regiments.
This regimental stripe pattern is highly popular as a necktie pattern, and it also matches suit styles, creating a somewhat calm and mature atmosphere.
The material used is cotton, which can be worn in all seasons.
Yarn-dyed twill, produced in Nishiwaki City, Hyogo Prefecture, famous for Banshu weaving, which is pleasant to the touch, is finished to a smooth and soft texture, bringing out the full atmosphere of the regimental stripe.
The relaxed silhouette and length allow you to enjoy layering to your heart's content.
Made in Nishiwaki City, Hyogo Prefecture, famous for Banshu weaving, which boasts over 200 years of history and tradition.
Geographically, the city is located at the transition point from the Banshu Plain to the Chugoku region.
The Kako River, Sugihara River, Noma River, and other rivers are concentrated in the area, and the city has clean water resources that are important for dyeing work.
The textile industry has developed since long ago due to the abundance of clean water resources, which are important for dyeing.
Even today, more than 70% of the domestic yarn-dyed fabric market share is accounted for by this industry, and the natural texture, vivid colors, and gentle feel of the fabrics are created by the use of traditional techniques.