厂商详情
yamakiikai
地址 | centrairlogisticscenter2F centrair4-11-3 Tokonameshi Aichi, 日本邮编:479-0833 |
---|---|
负责人姓名 | HIDEYUKI ISHIDA |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 20 |
网址 |
SD商品编号:9340333
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
格子板 131
Original text before translation
市松銘々皿 匠131
(FM121)
JAN:4964565086663
|
(FM121)
JAN:4964565086663
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
尺寸 |
---|
10x10x2cm高
|
商品规格 |
---|
描述
*不能与其他折扣或促销(如优惠券)同时使用。 *折扣优惠*. 订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠! 在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。  ; *子盘谷*代币名 马可-波罗在他的《东方发现记》中曾经说过。 在加泰(中国大陆)以东 1500 英里的海上,有一个独立的岛国。 这就是 [Zipangu]。 据说那里出产大量黄金,宫殿和房屋都是用黄金打造的。 据说,Zipangu 是一座黄金宝库,外国纷纷前来占领。 这段历史世代相传。 这个故事是真是假还不能确定,但是,Zipangu 有黄金却是毋庸置疑的。 但是,这个国家有宝藏是毋庸置疑的。 我想与世界分享这样的日本传统[技术][人民][Kyusu]。 我想把这样的日本传统[技艺][人][习俗]告诉全世界。 这就是[Zipangu*Tokoname]。 *常滑:日本六大古窑之一,历史悠久的陶器之乡。 常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。 常滑市是通往日本中部国际机场(Centrair)的门户。 常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本全国。 拥有千年历史的常盘烧是日本最古老的六大窑之一。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 06月17日 到 08月21日 |
Air Mail | 从 05月30日 到 06月03日 |
EMS | 从 05月29日 到 06月03日 |
Pantos Express | 从 05月31日 到 06月05日 |
DHL | 从 05月29日 到 05月31日 |
UPS | 从 05月29日 到 05月31日 |
FedEx | 从 05月29日 到 05月31日 |
某些交易条件可能仅适用于日本 |
此类产品中的其他产品:
*折扣优惠*.
订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠!
在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。
 ;
*子盘谷*代币名
马可-波罗在他的《东方发现记》中曾经说过。
在加泰(中国大陆)以东 1500 英里的海上,有一个独立的岛国。
这就是 [Zipangu]。
据说那里出产大量黄金,宫殿和房屋都是用黄金打造的。
据说,Zipangu 是一座黄金宝库,外国纷纷前来占领。
这段历史世代相传。
这个故事是真是假还不能确定,但是,Zipangu 有黄金却是毋庸置疑的。
但是,这个国家有宝藏是毋庸置疑的。
我想与世界分享这样的日本传统[技术][人民][Kyusu]。
我想把这样的日本传统[技艺][人][习俗]告诉全世界。 这就是[Zipangu*Tokoname]。
*常滑:日本六大古窑之一,历史悠久的陶器之乡。
常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。
常滑市是通往日本中部国际机场(Centrair)的门户。
常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本全国。
拥有千年历史的常盘烧是日本最古老的六大窑之一。
*Discount Offer*.
5% OFF for orders over 50,000 yen!
After you place your order, we will give you a 5% discount on the purchase price.
*Zipangu* Tokoname
Marco Polo once said in his Book of Eastern Discoveries.
There is an independent island nation floating 1,500 miles out to sea east of Katai (mainland China).
That is [Zipangu].
It has been said that it produces enormous amounts of gold and that its palaces and houses are made of gold.
Zipangu is said to be a treasure trove of gold, and foreign countries have come to this country to occupy it.
This history has been passed down through the generations.
Whether this story is true or not is not certain,
However, there is no doubt that there are treasures in this country.
I would like to share such Japanese traditional [technique] [people] [kyusu] with the world.
I want to tell the world about such traditional Japanese [techniques] [people] [kyusu]. That is [Zipangu*Tokoname].
*Tokoname: One of the six oldest kilns in Japan, Tokoname is a pottery town steeped in history.
Tokoname City is located on the west coast of the Chita Peninsula facing Ise Bay.
Tokoname City is the gateway to the Central Japan International Airport (Centrair).
Tokoname City is known throughout Japan as a pottery town with a history of 1,000 years,
Tokoname ware, with a history of 1,000 years, is one of the six oldest kilns in Japan.