廠商詳情
IMPEX JAPAN CO.,LTD
地址 | Kawabata Building 1F 2-5-18 Takaban Meguro-ku Tokyo, 日本郵編:152-0004 |
---|---|
負責人姓名 | Shinichiro Watanabe |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 8 |
網址 |
SD商品編號:10117464
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
NATUREL.
Original text before translation
NATUREL (ナチュラル)
(COUSSIN EMPREINTE)
|
(COUSSIN EMPREINTE)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S2 |
榨菜(薄荷绿)
Original text before translation
PICKLES (ミントグリーン)
(COUSSIN EMPREINTE)
|
(COUSSIN EMPREINTE)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S3 |
RAISIN (老粉红)
Original text before translation
RAISIN (オールドピンク)
(COUSSIN EMPREINTE)
|
(COUSSIN EMPREINTE)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
GRIS(木炭色)
Original text before translation
GRIS (チャコール)
(COUSSIN EMPREINTE)
|
(COUSSIN EMPREINTE)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S5 |
BLUE LEGION (Petrol).
Original text before translation
BLUE LEGION (ペトロール)
(COUSSIN EMPREINTE)
|
(COUSSIN EMPREINTE)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
长度:50厘米
宽度:50厘米 |
商品規格 |
---|
描述
位于法国北部阿尔芒蒂埃市的一个小型纺织厂。 该面料由100%纯亚麻布制成,经过石磨处理,使其具有复古的外观和感觉,从而使该面料具有有品位的纹理和颜色。 这个价格不仅包括封面,还包括裸体坐垫。 请享受100%亚麻布的温和质地。 [charvet editions] 19世纪30年代在英国开始的工业革命蔓延到法国和欧洲大陆的其他国家。法国的革命始于所谓棉麻织物生产过程中的技术革新,主要是由于主要因素是建立了一个基于机械化木工的工厂系统,而不是在此之前的手工业。 主要因素是建立了以机械化木工为基础的工厂体系,而不是手工业,这在以下方面尤为明显法国北部的北部省,面向比利时边境。 该公司于1866年在ARMENTIERE成立,这是北部省的一个小城市,靠近比利时。工业革命作为一个工厂,从家庭手工业转向工业机器生产。一些生产线仍然继续使用相同的机器,时间超过一个世纪。 用老式机器制造的产品创造了某种独特的氛围。 在21世纪,该公司是法国领先的棉麻织造厂之一,并雇用了十多名设计师。在21世纪,该公司是法国领先的棉麻织造厂之一,并雇用了十多名设计师,设计、编织、裁剪和缝制自己的面料,并出口到世界各地。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月12日 到 08月16日 |
Air Mail | 從 05月27日 到 05月29日 |
EMS | 從 05月24日 到 05月29日 |
Pantos Express | 從 05月28日 到 05月31日 |
DHL | 從 05月24日 到 05月28日 |
UPS | 從 05月24日 到 05月28日 |
FedEx | 從 05月24日 到 05月28日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
没有裸体坐垫的细节。
请事先了解这一点。 |
其他人感興趣的:
Tote Bag相同分類的其他商品:
该面料由100%纯亚麻布制成,经过石磨处理,使其具有复古的外观和感觉,从而使该面料具有有品位的纹理和颜色。
这个价格不仅包括封面,还包括裸体坐垫。
请享受100%亚麻布的温和质地。
[charvet editions]
19世纪30年代在英国开始的工业革命蔓延到法国和欧洲大陆的其他国家。法国的革命始于所谓棉麻织物生产过程中的技术革新,主要是由于主要因素是建立了一个基于机械化木工的工厂系统,而不是在此之前的手工业。
主要因素是建立了以机械化木工为基础的工厂体系,而不是手工业,这在以下方面尤为明显法国北部的北部省,面向比利时边境。
该公司于1866年在ARMENTIERE成立,这是北部省的一个小城市,靠近比利时。工业革命作为一个工厂,从家庭手工业转向工业机器生产。一些生产线仍然继续使用相同的机器,时间超过一个世纪。
用老式机器制造的产品创造了某种独特的氛围。
在21世纪,该公司是法国领先的棉麻织造厂之一,并雇用了十多名设计师。在21世纪,该公司是法国领先的棉麻织造厂之一,并雇用了十多名设计师,设计、编织、裁剪和缝制自己的面料,并出口到世界各地。
The fabric is made of 100% pure linen and stonewashed to give it a vintage look and feel, resulting in a fabric with a tasteful texture and color.
This price includes not only the cover but also nude cushions.
Please enjoy the gentle texture of 100% linen.
[CHARVET EDITIONS]
The Industrial Revolution that began in England in the 1830s spread to France and other countries on the continental side of Europe. The Industrial Revolution in France began with technological innovations in the production process of so-called cotton and linen fabrics, and was largely due to the establishment of a factory system based on mechanized carpentry, rather than the handicraft industry that had existed until then.
The main factor was the establishment of a factory system based on mechanized carpentry instead of handicrafts, which was particularly noticeable in the Nord department in northern France, facing the Belgian border.
The company was founded in 1866 in ARMENTIERE, a small city in the Nord department, close to Belgium. It was established in the middle of the French Industrial Revolution as a factory that shifted from cottage industry to industrial machine production. Some of the lines still continue to use the same machines for more than a century.
The products made with old-fashioned machines create a certain unique atmosphere.
In the 21st century, the company reigns as one of the leading cotton and linen weaving factories in France, and employs more than a dozen designers who design, weave, cut, and sew their own fabrics, which are exported worldwide.