廠商詳情
TOKOTOKO
地址 | 3-17-8 Onitaka Ichikawashi Chiba, 日本郵編:272-0015 |
---|---|
負責人姓名 | HIROSHI SEKI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
網址 | |
SNS |
SD商品編號:10400766
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
624件
Original text before translation
624個
(OSE220520-1)
|
(OSE220520-1)
批發價: 僅限會員查看
624個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
*尺寸:Leadsixtis/约W3.5 x D9.5 x H3cm(根据项目不同而不同)。
*类型:12种AS *备注:PP袋包装,每26件(有警告贴纸)。 |
商品規格 |
---|
描述
迷你模型系列 海洋生物B.C.。 来自真实雕刻的[迷你模型收藏]系列,这次我们有一个古老的海洋生物! 除了著名的氨虫和三叶虫之外,这个阵容还包括Diplomoceras,它是氨虫家族中的一员,看起来像Dunkleosteus的片段,被认为是当时站在生态系统的顶端,还有一些与通常的海洋生物不同。 *请注意,由于这些物品的特殊价格,即使它们目前正在展出,也可能被卖光。 请事先了解这一点。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月17日 到 08月21日 |
Air Mail | 從 05月30日 到 06月03日 |
EMS | 從 05月29日 到 06月03日 |
Pantos Express | 從 05月31日 到 06月05日 |
DHL | 從 05月29日 到 05月31日 |
UPS | 從 05月29日 到 05月31日 |
FedEx | 從 05月29日 到 05月31日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
≪请在订购前阅读。
*关于售罄或缺货的产品 *我们的大部分产品都是在收到订单后才订购的,所以即使你下了订单,也有可能产品已经卖完或没有库存。秩序。 我们会小心翼翼地更新我们的库存,但我们请您提前谅解。 *我们会及时检查库存,但如果某件物品已经售罄,我们将采取以下行动。 *如果你只购买一件商品,而你所订购的商品已经售罄,我们将以售罄为由取消订单。 *如果你购买了多件商品,而其中一些商品已经售罄,我们将只运送有库存的商品。 *关于运输费用 *如果你同时订购预购商品和现货商品,我们将先发现货商品。在这种情况下,每次交货都会产生运费。 如果你希望将这些物品一起运送,请务必在评论框中提到你希望将这些物品一起运送。 *关于交货说明 *我们将在发货后向您发送发票的PDF文件。 我们不把它附在包装中。 *关于交易 *下单后,我们会向您发送一封关于交货日期等的重要电子邮件,请务必查看您的电子邮件。 *营业时间:10:00-18:00(周六、周日、国家法定假日、GW(4/27~5/7)、夏季(8/10~17)、冬季(12/28~1/5)除外)。 *请点击这里进行库存检查和其他查询。 (我们不接受电话咨询)。 |
其他人感興趣的:
toy
来自真实雕刻的[迷你模型收藏]系列,这次我们有一个古老的海洋生物!
除了著名的氨虫和三叶虫之外,这个阵容还包括Diplomoceras,它是氨虫家族中的一员,看起来像Dunkleosteus的片段,被认为是当时站在生态系统的顶端,还有一些与通常的海洋生物不同。
*请注意,由于这些物品的特殊价格,即使它们目前正在展出,也可能被卖光。
请事先了解这一点。
From the realistically sculpted [Minifigure Collection] series, this time we have an ancient marine creature!
In addition to the famous ammonites and trilobites, the lineup includes Diplomoceras, a member of the ammonite family that looks like a Dunkleosteus clip, which is thought to have stood at the top of the ecosystem at that time, and others that are different from the usual marine life.
*Please note that these items may be sold out even if they are currently on display because of their special price.
Please understand this in advance.