廠商詳情
K AND M
地址 | 535-16 Nataka Kainanshi Wakayama, 日本郵編:642-0032 |
---|---|
負責人姓名 | MICHIYO HORIE |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 20 |
網址 |
SD商品編號:11282820
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
米色(彩色)的
Original text before translation
ベージュ系
(C-2667_1)
|
(C-2667_1)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S2 |
灰色。
Original text before translation
グレー系
(C-2667_2)
|
(C-2667_2)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
黑色字体
Original text before translation
ブラック系
(C-2667_4)
|
(C-2667_4)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
模特儿身高:165厘米
尺寸:M *总长度:94厘米 *腰部(含弹性)33厘米 *裤缝:37厘米 *裤腿:59厘米 *无衬里 *由于测量是在平面上进行的,可能会有轻微的差异。 |
商品規格 |
---|
描述
不用考虑协调问题,就能看起来很时尚! 这条裤子由亚麻混纺制成,带有清新的条纹图案。 腰部的纽扣为时尚的外观增添了优雅的海洋气息! 宽大的裤子,宽大的轮廓,轻轻地蔓延到下摆,带来美丽迷人的双腿*。 腰部松紧带,舒适合身*。 宽大的裤子,宽大的轮廓,轻轻地蔓延到下摆,形成一个美丽迷人的腿部*。 这是为了凸显面料的质感,并不是一种缺陷。 请事先了解这一点。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月10日 到 08月14日 |
Air Mail | 從 05月23日 到 05月27日 |
EMS | 從 05月22日 到 05月27日 |
Pantos Express | 從 05月24日 到 05月29日 |
DHL | 從 05月22日 到 05月24日 |
UPS | 從 05月22日 到 05月24日 |
FedEx | 從 05月22日 到 05月24日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*请注意关于我们产品的以下内容。
*由于使用的显示器环境不同,可能会出现颜色差异。 *有图案的商品,根据产品的不同,图案或设计在产品上出现的方式可能不同,实际产品可能与网站上显示的产品图片不同。*有图案的商品,根据产品的不同,图案或设计在产品上出现的方式可能不同,实际产品可能与网站上显示的产品图片不同。 *标题或产品描述栏中没有列出的项目(配件、内衣等)是为了协调,不包括在实际产品中。*标题或产品描述栏中没有列出的项目(配件、内衣等)是为了协调,不包括在实际产品中。 *请注意以下关于运输的问题。 *原则上,下午1:00之前的订单将在当天发货,之后的订单将在下一个工作日发货。 (请注意,这可能需要一些时间,取决于运输的拥挤程度)。 *如果您的订单是在星期六、星期日或假日下的,它将在下一个工作天发货。 *请注意以下关于包装的问题。 *请注意以下关于包装的问题: *我们不对每件物品进行尼龙覆盖或装袋。 |
其他人感興趣的:
SILENT WORTH相同分類的其他商品:
这条裤子由亚麻混纺制成,带有清新的条纹图案。
腰部的纽扣为时尚的外观增添了优雅的海洋气息!
宽大的裤子,宽大的轮廓,轻轻地蔓延到下摆,带来美丽迷人的双腿*。
腰部松紧带,舒适合身*。
宽大的裤子,宽大的轮廓,轻轻地蔓延到下摆,形成一个美丽迷人的腿部*。
这是为了凸显面料的质感,并不是一种缺陷。
请事先了解这一点。
These pants are made of a linen blend with a fresh stripe pattern.
The waist button adds an elegant maritime touch to the stylish look!
Wide pants with a wide silhouette that gently spreads to the hem for beautifully attractive legs*.
Elasticized waistband for a comfortable fit*.
*This product has some color loss, nep threads, and colored threads in the fabric.
This is to bring out the texture of the fabric and is not a defect.
Please understand this in advance.