廠商詳情
KOICHI,Inc
地址 | Sakane building 4F Sakane2-2-15 Kawanishi sity Hyogo, 日本郵編:666-0035 |
---|---|
負責人姓名 | Yuya Shibata |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 4 |
SD商品編號:12085461
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
尺寸M/绿色
Original text before translation
Mサイズ/グリーン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S2 |
L尺寸/绿色
Original text before translation
Lサイズ/グリーン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S3 |
XL尺寸/绿色
Original text before translation
XLサイズ/グリーン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
2XL尺寸/绿色
Original text before translation
2XLサイズ/グリーン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S5 |
3XL尺寸/绿色
Original text before translation
3XLサイズ/グリーン
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S6 |
尺寸M/米色
Original text before translation
Mサイズ/ベージュ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S7 |
L尺寸/米色
Original text before translation
Lサイズ/ベージュ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S8 |
XL尺寸/米色
Original text before translation
XLサイズ/ベージュ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S9 |
2XL尺寸/米色
Original text before translation
2XLサイズ/ベージュ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S10 |
3XL尺寸/米色
Original text before translation
3XLサイズ/ベージュ
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S11 |
尺寸M / 黑色
Original text before translation
Mサイズ/ブラック
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S12 |
尺寸L/黑色
Original text before translation
Lサイズ/ブラック
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S13 |
XL尺寸/黑色
Original text before translation
XLサイズ/ブラック
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S14 |
2XL尺寸/黑色
Original text before translation
2XLサイズ/ブラック
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S15 |
尺寸3XL / 黑色
Original text before translation
3XLサイズ/ブラック
|
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
(单位:厘米)*由于缝制原因,可能略有差异。
中码:衣长 66,胸围 120,肩宽 52,袖长 57 L: 长度 68,胸围 124,肩宽 53,袖长 58 XL:衣长 70,胸围 128,肩宽 54,袖长 59 2XL: 长度 72,胸围 132,肩宽 55,袖长 60 3XL:衣长 74,胸宽 136,肩宽 56,袖长 61 |
商品規格 |
---|
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月20日 到 08月26日 |
Air Mail | 從 06月04日 到 06月06日 |
EMS | 從 06月03日 到 06月06日 |
Pantos Express | 從 06月05日 到 06月10日 |
DHL | 從 06月03日 到 06月05日 |
UPS | 從 06月03日 到 06月05日 |
FedEx | 從 06月03日 到 06月05日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*[关于库存状况]。
由于与其他电子商务网站的零售和BtoB交易,可能会有这样的情况,即一件商品实际上是缺货的,即使它被列为[有货]。股票】。] 我们尽最大努力管理库存,但请理解,如果出现缺货,您的订单将被取消。 *因为是海外产品,可能会出现缝合不到位或尺寸有个别差异的情况,但这不是缺陷。 请事先了解这一点。 |