廠商詳情
GRANDTREE CO., LTD
地址 | 3-19-4-2F Kokubo Akashi Hyogo, 日本郵編:673-0005 |
---|---|
負責人姓名 | Kazumi Miwa |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
相同分類的其他商品
SD商品編號:12297379
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
DBA 140-3
Original text before translation
DBA140-3
(OTHERS-KURET-K-DBA140-3)
JAN:4901427245165
|
(OTHERS-KURET-K-DBA140-3)
JAN:4901427245165
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
产品尺寸(长 x 宽 x 高):140 x 16 毫米
外包装尺寸(长 x 宽 x 高):110 x 42 x 213 毫米 |
商品規格 |
---|
描述
这款钢笔使用 14K 金笔尖,书写手感顺滑。鹿茸由宫崎明子染色,她通过阅读和理解平安时代的《英灵记》,成功地再现了古老的赤金染色技术。 在奈良,有许多赤金染色的珍品,如 "赤东大御铠"、"大御铠"、"大御铠"、"大御铠 "等。在奈良,春日大社、法隆寺和正仓院保存着许多赤染珍品,如镰仓时代(1185-1333 年)的赤瞳大灯笼甲。不过,据说赤金染色技术在室町时代(1333-1573 年)之后就中断了。 宫崎烨子被现存的珍宝和装饰盔甲的赤金的颜色所吸引,开始了对染料的研究,并成功地将赤金染色技术应用到了日本。这次,宫崎烨子通过阅读平安时代的《延喜记》,对奈良时代的赤金染色鹿角进行了染色。这次,宫崎烨子染上了赤金鹿的鹿角,并将其作为吴竹梦银歌的轴心。 丝布要经过 3 到 5 次染色才能产生各种颜色。丝布要经过 3 至 5 次染色,才能染出从浅赤金色到大红色的各种颜色,但这次鹿角要经过 7 次染色,才能染出具有透明感的深红色。用日本原产的日本赤金染色的鹿茸颜色深沉而富有光泽,拿在手里就能感受到它的红色。如果您能亲身感受到真正 Akane 颜色的魅力,我们将非常高兴。 墨盒*转换器两用类型/字母宽度:M 墨水颜色:蓝黑色。 附带三盒墨水。 书写距离:75 至 125 米(使用一盒墨水)。 产品重量:24 克 KURETAKE 钢笔 Yumegala 鹿茸,日本古代赤金染料 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 07月15日 到 09月16日 |
Air Mail | 從 06月27日 到 07月01日 |
EMS | 從 06月26日 到 07月01日 |
Pantos Express | 從 06月28日 到 07月03日 |
DHL | 從 06月26日 到 06月28日 |
UPS | 從 06月26日 到 06月28日 |
FedEx | 從 06月26日 到 06月28日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
请注意,我们不接受因客户原因的退货。
通常我们会在 10 个工作日内发货,但如果我们没有库存,我们会单独与您联系。 在某些情况下,我们可能需要一到三个月的时间发货。 |
相同分類的其他商品:
在奈良,有许多赤金染色的珍品,如 "赤东大御铠"、"大御铠"、"大御铠"、"大御铠 "等。在奈良,春日大社、法隆寺和正仓院保存着许多赤染珍品,如镰仓时代(1185-1333 年)的赤瞳大灯笼甲。不过,据说赤金染色技术在室町时代(1333-1573 年)之后就中断了。 宫崎烨子被现存的珍宝和装饰盔甲的赤金的颜色所吸引,开始了对染料的研究,并成功地将赤金染色技术应用到了日本。这次,宫崎烨子通过阅读平安时代的《延喜记》,对奈良时代的赤金染色鹿角进行了染色。这次,宫崎烨子染上了赤金鹿的鹿角,并将其作为吴竹梦银歌的轴心。 丝布要经过 3 到 5 次染色才能产生各种颜色。丝布要经过 3 至 5 次染色,才能染出从浅赤金色到大红色的各种颜色,但这次鹿角要经过 7 次染色,才能染出具有透明感的深红色。用日本原产的日本赤金染色的鹿茸颜色深沉而富有光泽,拿在手里就能感受到它的红色。如果您能亲身感受到真正 Akane 颜色的魅力,我们将非常高兴。
墨盒*转换器两用类型/字母宽度:M
墨水颜色:蓝黑色。 附带三盒墨水。 书写距离:75 至 125 米(使用一盒墨水)。
产品重量:24 克
KURETAKE 钢笔 Yumegala 鹿茸,日本古代赤金染料
Akane, the color of the sun and life, is the endemic color of Japan. In Nara, there are many Akane-dyed treasures, such as the Akaito Oyoroi armor of the Kamakura period (1185-1333) preserved in Kasuga Taisha Shrine, as well as in Horyuji Temple and the Shosoin Repository. However, it is said that the technique of Akane Dyeing was discontinued after the Muromachi period (1333-1573). Akiko Miyazaki, who was fascinated by the existing treasures and the color of Akane that decorated armor, began her research on dyes, and succeeded in reproducing the ancient technique of Akane Dyeing in the Nara Period by reading the Engishiki, a book written in the Heian Period. This time, Akiko Miyazaki dyed the antlers of a deer in Akane and used them as the axis of the Kuretake Yume Ginga. The silk cloth is dyed 3 to 5 times to produce colors ranging from light akane to scarlet, but this time the deer antlers were dyed 7 times to achieve a deep red with a sense of transparency. Akane is loved by men and women of all ages. The deer antler dyed with Japanese Akane, which is indigenous to Japan, offers a deep and lustrous red color that you can enjoy as you hold it in your hand. We would be happy if you could feel the charm of genuine Akane color for yourself.
Cartridge*converter dual-use type/letter width: M
14-karat gold nib made by Bock in Germany. Ink color: blue-black. Comes with three cartridge inks. Writing distance: 75 to 125m (with one cartridge ink)
Product weight: 24g
KURETAKE fountain pen Yumegala deer antler, ancient Japanese Akane dye