
廠商詳情
LEFTY
地址 | honmati 3-45-2 tokonameshi Aichi, 日本郵編:479-0829 |
---|---|
負責人姓名 | noritaka murata |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
其他人感興趣的
SD商品編號:12565574
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
耐热圆形陶瓷烤盘
![]()
耐熱丸型セラミックグリルパン
(NO129)
|
(NO129)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
直径 20x28x 高 4.5 厘米
|
商品規格 |
---|
描述
陶瓷煎锅,内径 18 厘米。 这种方便的陶瓷平底锅既可以在明火上烹饪,也可以在微波炉、烤箱和燃气烤炉中烹饪。 表面的波纹设计可以让多余的油脂排出,有利于健康烹饪。 还可用于烘烤冷冻披萨和加热油炸食品。 [美浓烧] 美浓烧是一种陶瓷器,主要产于岐阜县东部的远野地区。 美浓烧主要产于岐阜县东部的远野地区。 美浓陶瓷约占日本陶瓷总产量的一半。 它在日常生活中被随意使用,是日本人生活中不可或缺的一部分。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月18日 到 08月20日 |
Air Mail | 從 06月02日 到 06月04日 |
EMS | 從 05月30日 到 06月04日 |
Pantos Express | 從 06月03日 到 06月06日 |
DHL | 從 05月30日 到 06月03日 |
UPS | 從 05月30日 到 06月03日 |
FedEx | 從 05月30日 到 06月03日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*在烹饪过程中和烹饪后,主机会变得非常热,因此请注意不要烫伤自己。
*将产品放在桌上时,请务必使用锅垫。 *本产品由耐热陶瓷制成,易碎。 使用前请确保没有裂缝或损坏。 如有损坏,请勿使用。 *如有损坏,请勿使用。 请务必使用手套等。 *陶瓷泥的粗颗粒温度很高。 *陶瓷泥的粗颗粒可能会留下污渍,但这不会影响产品的质量。 对于顽固污渍,可用刷子或类似工具蘸洗涤剂擦洗。 *不能与电热器或电磁炉一起使用。 *由于其蓄热能力较强。 与盒式炉一起使用时,请注意不要让盒式炉筒的顶部接触到主体或手柄。 *使用顶面涂有氟树脂或玻璃涂层的燃气灶时,请在盒式炉顶不接触主体或手柄的方向使用。 *在使用表面有氟树脂或玻璃涂层的燃气灶时,*某些型号的灶具在长时间使用后表面可能会脱落。 *使用后,请将炊具洗净并在通风处晾干,以防发霉*和产生异味。 请存放在通风良好的地方。 |
相同分類的其他商品:
这种方便的陶瓷平底锅既可以在明火上烹饪,也可以在微波炉、烤箱和燃气烤炉中烹饪。
表面的波纹设计可以让多余的油脂排出,有利于健康烹饪。
还可用于烘烤冷冻披萨和加热油炸食品。
[美浓烧]
美浓烧是一种陶瓷器,主要产于岐阜县东部的远野地区。
美浓烧主要产于岐阜县东部的远野地区。
美浓陶瓷约占日本陶瓷总产量的一半。
它在日常生活中被随意使用,是日本人生活中不可或缺的一部分。
This convenient ceramic pan can be cooked over an open flame as well as in a microwave oven * oven * gas grill.
The corrugated surface allows excess fat to drain off for healthy cooking.
Can also be used for baking frozen pizzas and reheating fried foods.
[Minoyaki]
Mino ware is ceramics produced mainly in the Tono region located in the eastern part of Gifu Prefecture.
Mino ware is a type of ceramics produced mainly in the Tono region, located in the eastern part of Gifu Prefecture.
Mino ware accounts for about half of all ceramics produced in Japan. It is used casually in daily life,
It is used casually in daily life and is an integral part of Japanese life.