廠商詳情
KUMAGAI CO.,LTD.
地址 | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, 日本郵編:607-8322 |
---|---|
負責人姓名 | TAKAHIRO KUMAGAI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
SD商品編號:5689713
詳情 | 價格 & 數量 | |||
---|---|---|---|---|
該商品目前無法提供 |
尺寸 |
---|
(一个口)
直径8 x 高10厘米 (咕噜) 直径6厘米 x 高5.5厘米 |
商品規格 |
---|
描述
[清水器]黑釉苏木[储酒杯]。 这个酒杯有黑色的釉面,略带亚光的味道。 仔细的刮削显示了手工工艺的确定性。 [关于京烧*清水烧] 。 京烧在首都几千年的历史中形成了一种独特而优雅的文化氛围。 京烧* 清水烧是日本传统工艺的一个代表性例子,达到了华丽、精致和复杂的程度。京烧* 清水烧是日本传统工艺的一个代表性例子,达到了华丽、精致和复杂的程度。 在坚持我们的前辈,如Ninsei*Kenzan,所建立的传统精神的同时,我们通过运用我们的专家来创造艺术作品。在坚持我们的前辈,如Ninsei*Kenzan,所建立的传统精神的同时,我们通过将我们的专业技能应用于当代的感觉,创造了艺术作品。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 05月30日 到 08月02日 |
Air Mail | 從 05月14日 到 05月16日 |
EMS | 從 05月13日 到 05月16日 |
Pantos Express | 從 05月15日 到 05月20日 |
DHL | 從 05月13日 到 05月15日 |
UPS | 從 05月13日 到 05月15日 |
FedEx | 從 05月13日 到 05月15日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
要长期使用陶瓷
*陶器具有高度的吸收性和透气性,你使用的时间越长,它就越能形成自己的味道和纹理。 *如何很好地使用陶器。 * 使用前,将陶器浸泡在温水中,使其湿润,这样可以防止表面形成污渍。 * 陶瓷是吸水的,所以如果吃剩的食物或汤留在碗里,会吸收污渍,导致发霉、污渍和异味。 * 使用后,请迅速清除污渍,用厨房洗涤剂等清洗,并在储存前充分干燥。 * 产品可能因温度的突然变化而损坏,如放在明火上。 * 避免使用洗碗机或烘干机,用手洗。 请注意不要用清洁剂或尼龙擦洗器(带研磨剂)强力擦洗。 * 请注意不要将碗拖在漆盘或漆桌上,因为它可能会划伤盘子或桌子。 * 请不要在微波炉、烤箱或其他产生高温的仪器中使用碗。 * 关于陶瓷的釉面 一些上釉的陶瓷在釉面上有称为 "kannyu "的裂缝。 |
相同分類的其他商品:
这个酒杯有黑色的釉面,略带亚光的味道。
仔细的刮削显示了手工工艺的确定性。
[关于京烧*清水烧] 。
京烧在首都几千年的历史中形成了一种独特而优雅的文化氛围。
京烧* 清水烧是日本传统工艺的一个代表性例子,达到了华丽、精致和复杂的程度。京烧* 清水烧是日本传统工艺的一个代表性例子,达到了华丽、精致和复杂的程度。
在坚持我们的前辈,如Ninsei*Kenzan,所建立的传统精神的同时,我们通过运用我们的专家来创造艺术作品。在坚持我们的前辈,如Ninsei*Kenzan,所建立的传统精神的同时,我们通过将我们的专业技能应用于当代的感觉,创造了艺术作品。
This sake cup has a black glaze with a slightly matte taste.
The careful scraping shows the certainty of hand craftsmanship.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.