廠商詳情
SETOKARA
地址 | Peace full light 202 3-13-14 nishishinagawa shinagawaku Tokyo, 日本郵編:141-0033 |
---|---|
負責人姓名 | ASAMI SASAKI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
網址 |
SD商品編號:8209740
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
椭圆形中碗[靛白色][Setoyaki咖喱盘,意大利面盘,深盘,一盘,日本餐具,陶器,日本制造,礼物]。
Original text before translation
楕円中鉢【藍白色】【瀬戸焼 カレー皿 パスタ皿 深皿 ワンプレート 和食器 陶器 日本製 ギフト】
(1点)
JAN:1
|
(1点)
JAN:1
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
宽度23.5厘米,长度18.3厘米,高度6.5厘米,重量450克
|
商品規格 |
---|
描述
Aijiro是一种带有一丝靛蓝的白色。 [它是一种既非白色也非蓝色的精致颜色。 日本人在注意到哪怕是细微的差别并给它们命名方面有一种精细的感觉。 恰恰是在那些模棱两可、难以描述的事物中,我们发现了美。美。 这可能也是日本特有的东西。  。 碗的大小可以容纳两碗米饭,因此它可以用于从米饭碗到面食的各种用途。 拉面和咖喱看起来也很时尚,日本、中国和西餐的各种菜肴都可以与这道菜搭配。 ----------------------------------------------------------------- 爱知县濑户市,是濑户野镇。 每道菜都是由自1922年起就开始营业的Mugiyama Kiln的工匠们精心烧制而成。 为了加强粘土,最高温度被提高到1320℃,以烧掉粘土中残留的杂质。 脆弱的碎片会开裂,但只有那些留下来的碎片才会被用作产品。 凭借自大正时代(1912-1926年)以来积累的经验和技术,我们不遗余力,全心全意地制作耐用的凭借自大正时代(1912-1926)以来积累的经验和技术,我们不遗余力,用心制作可以长期使用的耐用容器。 [表面] [碗的表面有凹凸不平的痕迹,好像是用一种叫 "石磨 "的技术从石头上雕刻出来的。 [背面] 它印有Mugiyama Kiln的标记。 为了防止釉料烤到架子上,在背面有一个未上釉的区域。 *由于该产品的手工制作性质,可能会有颜色不均匀或差异。 请理解,我们将尽可能地交付与图片相近的产品。 微波炉OK 烤箱OK 洗碗机OK |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月19日 到 08月23日 |
Air Mail | 從 06月03日 到 06月05日 |
EMS | 從 05月31日 到 06月05日 |
Pantos Express | 從 06月04日 到 06月07日 |
DHL | 從 05月31日 到 06月04日 |
UPS | 從 05月31日 到 06月04日 |
FedEx | 從 05月31日 到 06月04日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*由于产品的性质,可能存在颜色、不均匀、尺寸、重量和其他特征的差异。
*由于产品的性质,可能存在颜色、不均匀、尺寸、重量和其他特征的差异。 如果你有任何其他问题,请随时与我们联系。 |
其他人感興趣的:
main dish bowl
[它是一种既非白色也非蓝色的精致颜色。
日本人在注意到哪怕是细微的差别并给它们命名方面有一种精细的感觉。
恰恰是在那些模棱两可、难以描述的事物中,我们发现了美。美。
这可能也是日本特有的东西。
 。
碗的大小可以容纳两碗米饭,因此它可以用于从米饭碗到面食的各种用途。
拉面和咖喱看起来也很时尚,日本、中国和西餐的各种菜肴都可以与这道菜搭配。
-----------------------------------------------------------------
爱知县濑户市,是濑户野镇。
每道菜都是由自1922年起就开始营业的Mugiyama Kiln的工匠们精心烧制而成。
为了加强粘土,最高温度被提高到1320℃,以烧掉粘土中残留的杂质。
脆弱的碎片会开裂,但只有那些留下来的碎片才会被用作产品。
凭借自大正时代(1912-1926年)以来积累的经验和技术,我们不遗余力,全心全意地制作耐用的凭借自大正时代(1912-1926)以来积累的经验和技术,我们不遗余力,用心制作可以长期使用的耐用容器。
[表面]
[碗的表面有凹凸不平的痕迹,好像是用一种叫 "石磨 "的技术从石头上雕刻出来的。
[背面]
它印有Mugiyama Kiln的标记。
为了防止釉料烤到架子上,在背面有一个未上釉的区域。
*由于该产品的手工制作性质,可能会有颜色不均匀或差异。
请理解,我们将尽可能地交付与图片相近的产品。
微波炉OK
烤箱OK
洗碗机OK
[It is a delicate color that is neither white nor blue.
The Japanese have a fine sense of detail in noticing even the subtle differences and giving them names.
It is like a pale mist floating in a field of snow or early in the morning. It is precisely in things that are ambiguous and difficult to describe that we find beauty.
This may also be a uniquely Japanese thing.
The size of the bowl can hold two bowls of rice, so it can be used for various purposes from rice bowls to pasta.
Ramen noodles and curry also look stylish, and a wide variety of dishes from Japanese, Chinese, and Western cuisine can be served with this dish.
-----------------------------------------------------------------
Seto City, Aichi Prefecture, is the town of Setomono.
Each dish is carefully fired by the craftsmen of Mugiyama Kiln, which has been in business since 1922.
To strengthen the clay, the maximum temperature is raised to 1,320°C to burn off impurities remaining in the clay.
Weak pieces will crack, but only those that remain are used as products.
With the experience and techniques that have been developed since the Taisho era (1912-1926), we spare no pains and put our hearts into making durable vessels that can be used for a long time.
[Surface]
[The surface of the bowl has an uneven surface as if it were carved out of stone using a technique called "Ishime".
[Backside]
It is stamped with the Mugiyama Kiln mark.
To prevent the glaze from baking onto the shelf, there is an unglazed area on the back side.
*Because of the handmade nature of this product, there may be unevenness or variations in coloring.
Please understand that we will deliver a product as close to the picture as possible.
Microwave OK
Oven OK
Dishwasher OK