廠商詳情
KIKUYA Co,.Ltd.
地址 | 400 Yawatamachi Takasakishi Gunma, 日本郵編:370-0884 |
---|---|
負責人姓名 | Shinichi Oohashi |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 155 |
網址 |
SD商品編號:9347100
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
该产品是作为一个独立的项目购买的。
Original text before translation
商品単体のご購入となります。
(-)
JAN:4974908214790
|
(-)
JAN:4974908214790
批發價: 僅限會員查看
1個/組
售罄
|
|
S2 |
同一产品的3件套
Original text before translation
同商品3点セット
(-)
JAN:4974908214790
|
(-)
JAN:4974908214790
批發價: 僅限會員查看
3個/組
售罄
|
|
S3 |
同一物品有多套。
Original text before translation
同商品の複数セットになります。
(-)
JAN:4974908214790
|
(-)
JAN:4974908214790
批發價: 僅限會員查看
60個/組
售罄
|
尺寸 |
---|
9.2厘米(宽度)X 7.1厘米(深度)X 11.6厘米(高度)。
|
商品規格 |
---|
描述
*筷子架 *筷子架用于直立存放餐桌上使用的筷子和餐具(勺子*叉子*刀子)。 *隔板可以让你分别存放不同类型的筷子和餐具。 *容器底部的形状像一个太阳子,所以可以排空。 *底部的盖子可以取下,放在排水器中,洗好的筷子和餐具可以放在排水器中。 *底部的盖子和sunoko可以拆下来清洗。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月13日 到 08月19日 |
Air Mail | 從 05月28日 到 05月30日 |
EMS | 從 05月27日 到 05月30日 |
Pantos Express | 從 05月29日 到 06月03日 |
DHL | 從 05月27日 到 05月29日 |
UPS | 從 05月27日 到 05月29日 |
FedEx | 從 05月27日 到 05月29日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
[重要的]
*关于装运。 库存是流动的,可能会有缺货。 我们对这可能造成的任何不便表示歉意。 我们对这可能造成的任何不便表示歉意。 *关于装运的最低金额 在发货时,我们为30,000日元(不含税)或以上的订单提供免费送货服务。 我们对超过30,000日元(不含税)的订单提供免费送货服务。 如果金额少于30,000日元,我们将根据单独确定的运费表向您收取运费。 我们将根据单独确定的运费向您收取运费。 *如果在收到订单后出现物品短缺,且金额少于指定金额,我们将承担运费。 我们将承担运费。 *关于装运的时间 如果产品有库存,将在4个工作日内发货。 我们不提供交付指示。 我们不提供送货指示。 订单在每天15:00前处理,周六、周日和节假日除外。 *除周六、周日和节假日外,每天15:00前都会处理订单。 关于*交付 对于按箱运输的产品,我们将用制造商的外包装箱运输。 对于按箱运输的产品,我们将用制造商的外包装箱运输。 请注意,对于一些成件运输的物品,我们可能使用制造商的外箱。 请注意,对于一些成件运输的物品,我们可能使用制造商的外箱。 我们在节假日不送货。 |
*隔板可以让你分别存放不同类型的筷子和餐具。
*容器底部的形状像一个太阳子,所以可以排空。
*底部的盖子可以取下,放在排水器中,洗好的筷子和餐具可以放在排水器中。
*底部的盖子和sunoko可以拆下来清洗。
*The divider allows you to store different types of chopsticks and cutlery separately.
*The bottom of the container is shaped like a sunoko, so it can be drained.
*The bottom lid can be removed and set in a drainer, and washed chopsticks and cutlery can be placed in the drainer.
*The bottom lid and the sunoko can be removed for washing.