廠商詳情
BLUT'S
地址 | 4-13 Onadacho Tajimishi Gifu, 日本郵編:507-0004 |
---|---|
負責人姓名 | TOSHIHIRO AOKI |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
SD商品編號:9462129
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
1个装在纸盒里
Original text before translation
段ボール箱に1入り
(7900)
|
(7900)
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
杯子直径为73毫米,高度为50毫米 75毫升
碟子直径130毫米,高20毫米,重量300克 |
商品規格 |
---|
描述
自发行以来,它作为德米塔斯杯和碟子一直非常受欢迎。 这是 "Hyo-shiki "系列中的第三个。 我们有了期待着的锈迹斑斑的茶叶 我有过期待着包裹着下垂效果的生锈的茶。 始于茶道的日本人的美感 wabi- sabi(和氏璧),一种起源于茶道的日本美感,得到了很好的体现。 这是Hyou-shiki杯和碟子的第3号的诞生。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月14日 到 08月20日 |
Air Mail | 從 05月29日 到 05月31日 |
EMS | 從 05月28日 到 05月31日 |
Pantos Express | 從 05月30日 到 06月04日 |
DHL | 從 05月28日 到 05月30日 |
UPS | 從 05月28日 到 05月30日 |
FedEx | 從 05月28日 到 05月30日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
陶瓷 不可用微波炉加热 可在微波炉中以500瓦加热3分钟 无明火 洗碗机可清洗 手洗并充分干燥后再放入冰箱中陶瓷 不可用微波炉加热
|
这是 "Hyo-shiki "系列中的第三个。
我们有了期待着的锈迹斑斑的茶叶
我有过期待着包裹着下垂效果的生锈的茶。
始于茶道的日本人的美感
wabi- sabi(和氏璧),一种起源于茶道的日本美感,得到了很好的体现。
这是Hyou-shiki杯和碟子的第3号的诞生。
This is the third in the series of "Hyo-shiki".
We have had the rusty tea that is looking forward to the
I had the rusty tea which looks forward to the drooping effect wrapped around it.
The Japanese sense of beauty that began with the tea ceremony
wabi- sabi (wabi-sabi), a Japanese sense of beauty that originated in the tea ceremony, is beautifully embodied.
It is the birth of No. 3 of the Hyou-shiki cup and saucer.