厂商详情
KYOWA TRADING CO.,LTD.
地址 | 5-10-7 KYOWA building 2F Minamiyawata Ichikawa-city Chiba, 日本邮编:272-0023 |
---|---|
负责人姓名 | YUTARO WATANABE |
年收 | 不显示 |
公司人数 | 90 |
网址 |
SD商品编号:9253323
详情 | 价格 & 数量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
Senju Sumi Tennyo Melody (AT1-880)\45000}
Original text before translation
千寿墨 天女伶人(AT1-880) \45000
(g94975)
JAN:00000000000
|
(g94975)
JAN:00000000000
批发价: 仅限会员
1点/组
有库存
|
尺寸 |
---|
商品规格 |
---|
描述
什么是千手观音? Kuretake现在以钢笔和书法用品制造商而闻名,但它在1902年成立时是一家墨水制造商,并从那时起一直在制造固体墨水。自1975年成立以来,Kuretake每年都会发布一些新产品。 普通的固体墨水通常是长方形的,形状简单,便于实际使用和抛光,而千手观音有很多特殊的大形状和小形状。为了生产出具有复杂形状*图案的苏米,高水平的在木模、制模、干燥和装饰的每个过程中都需要技巧。 反面的设计是以法隆寺近藤堂的 "天幕之神 "为基础。 法隆寺的近藤堂里供奉着三尊佛像。 法隆寺的近藤堂里供奉着三尊佛像。 西厢房的天棚上装饰着一个弹奏琵琶的天女。 ["吟游诗人 "这个名字指的是音乐家,特别是演奏歌乐(日本古代宫廷音乐)的人,并且是因此在标题中使用。 题目是 "天龙八部",意思是演奏音乐的人,特别是歌舞伎。 |
更多
配送方法 | 估计到达 |
---|---|
Sea Mail | 从 07月02日 到 09月05日 |
Air Mail | 从 06月14日 到 06月18日 |
EMS | 从 06月13日 到 06月18日 |
Pantos Express | 从 06月17日 到 06月20日 |
DHL | 从 06月13日 到 06月17日 |
UPS | 从 06月13日 到 06月17日 |
FedEx | 从 06月13日 到 06月17日 |
某些交易条件可能仅适用于日本
*如果有大量的订单,我们可能会根据制造商的指示,确认销售目的地。我们也在超级快递以外的地方销售批发和零售产品。在这种情况下,我们会与您联系。 我们提前感谢您的理解。.
|
其他人感兴趣的:
kuretake此类产品中的其他产品:
Kuretake现在以钢笔和书法用品制造商而闻名,但它在1902年成立时是一家墨水制造商,并从那时起一直在制造固体墨水。自1975年成立以来,Kuretake每年都会发布一些新产品。
普通的固体墨水通常是长方形的,形状简单,便于实际使用和抛光,而千手观音有很多特殊的大形状和小形状。为了生产出具有复杂形状*图案的苏米,高水平的在木模、制模、干燥和装饰的每个过程中都需要技巧。
反面的设计是以法隆寺近藤堂的 "天幕之神 "为基础。
法隆寺的近藤堂里供奉着三尊佛像。
法隆寺的近藤堂里供奉着三尊佛像。
西厢房的天棚上装饰着一个弹奏琵琶的天女。
["吟游诗人 "这个名字指的是音乐家,特别是演奏歌乐(日本古代宫廷音乐)的人,并且是因此在标题中使用。
题目是 "天龙八部",意思是演奏音乐的人,特别是歌舞伎。
Kuretake is now known as a manufacturer of pens and calligraphy supplies, but it was founded in 1902 as an ink manufacturer and has been making solid ink ever since. Since its inception in 1975, Kuretake has released a few new products each year.
While ordinary solid ink is usually rectangular and simple in shape for practical use and easy polishing, Senju Sumi has a lot of special large shaped shaped ink and is inspired by national treasures such as the Shosoin Imperial Treasure. In order to produce sumi with complex shapes* patterns, high level skills are required in each process of wooden mold, molding, drying, and decorating.
The design on the reverse side is based on the "Tenjin of the canopy" of the Kondo Hall of Horyuji Temple.
There are three statues of Buddha enshrined in Kondo Hall of Horyuji Temple.
They are called Nishi-no-Ma, Naka-no-Ma, and Higashi-no-Ma, respectively.
The canopy over the western room is decorated with a celestial maiden playing a biwa (Japanese lute).
[A minstrel is a person who plays music. The name "minstrel" refers to a musician, especially one who plays gagaku (ancient Japanese court music), and is thus used in the title.
The title is "Tennyo Reijin," which means a person who plays music, especially gagaku.