廠商詳情
yamakiikai
地址 | centrairlogisticscenter2F centrair4-11-3 Tokonameshi Aichi, 日本郵編:479-0833 |
---|---|
負責人姓名 | HIDEYUKI ISHIDA |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 20 |
網址 |
SD商品編號:10148215
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
行口黑鸟平根茶壶(Kyusu)
Original text before translation
玉光黒泥平丸金タタキ急須
(Y107)
JAN:4964565088711
|
(Y107)
JAN:4964565088711
批發價: 僅限會員查看
1個/組
售罄
|
尺寸 |
---|
160毫升。
*容量为满水容量的80%。 |
商品規格 |
---|
描述
*不能与其他折扣或促销(如优惠券)同时使用。 *折扣优惠*. 订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠! 在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。 *花之盛 东名烧与九谷烧的合作。 茶壶由 Tokoname 器皿的传统工匠 Hirotaka Umehara 先生制作。 九谷烧画家 Tsugimori Tamura 手绘了茶具。 在常滑(Tokoname)*久谷(Kutani),两个陶器生产中心多年来一直保持着传统。 在常滑(Tokoname)*久谷(Kutani),两家多年来保持传统的陶器生产中心通过手工制作出了传统工艺的瑰宝。工作已经完成。 工作已经完成。 这个陶器是用红土通过拉坯制作而成的。 该作品的设计理念是简单、轻便、易于使用。 蓝色纹理*红色纹理*金箔*银箔*转印釉上彩等各种技法巧妙地结合在一起。 绘画时考虑到了与圭须形状的平衡。 对称网罩 *气密网 壶身易于握持,壶嘴使用舒适。 东名烧茶壶广受信赖的原因是 东名烧茶壶之所以广受信赖,是因为它的滤茶器非常精密。 工匠们不辞辛劳地创造了它。 东名烧(Tokoname-yaki)茶壶以其传统技艺而自豪。 *常滑:常滑是日本六大古窑之一,是一座历史悠久的陶器之城。 常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。 常滑市是通往日本中部国际机场(Centrair)的门户。 常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本全国。 拥有千年历史的常盘烧是日本最古老的六大窑之一。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月17日 到 08月21日 |
Air Mail | 從 05月30日 到 06月03日 |
EMS | 從 05月29日 到 06月03日 |
Pantos Express | 從 05月31日 到 06月05日 |
DHL | 從 05月29日 到 05月31日 |
UPS | 從 05月29日 到 05月31日 |
FedEx | 從 05月29日 到 05月31日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
*安全*保障:该产品已通过铅*镉测试。
*请与我们合作,以正常价格销售产品。 *安全*保障:该产品已通过铅*镉测试。 |
相同分類的其他商品:
*折扣优惠*.
订购 50,000 日元以上,可享受 5% 优惠!
在您下订单后,我们将在购买价格的基础上为您提供 5% 的折扣。
*花之盛
东名烧与九谷烧的合作。
茶壶由 Tokoname 器皿的传统工匠 Hirotaka Umehara 先生制作。
九谷烧画家 Tsugimori Tamura 手绘了茶具。
在常滑(Tokoname)*久谷(Kutani),两个陶器生产中心多年来一直保持着传统。
在常滑(Tokoname)*久谷(Kutani),两家多年来保持传统的陶器生产中心通过手工制作出了传统工艺的瑰宝。工作已经完成。
工作已经完成。
这个陶器是用红土通过拉坯制作而成的。
该作品的设计理念是简单、轻便、易于使用。
蓝色纹理*红色纹理*金箔*银箔*转印釉上彩等各种技法巧妙地结合在一起。
绘画时考虑到了与圭须形状的平衡。
对称网罩
*气密网
壶身易于握持,壶嘴使用舒适。
东名烧茶壶广受信赖的原因是
东名烧茶壶之所以广受信赖,是因为它的滤茶器非常精密。
工匠们不辞辛劳地创造了它。
东名烧(Tokoname-yaki)茶壶以其传统技艺而自豪。
*常滑:常滑是日本六大古窑之一,是一座历史悠久的陶器之城。
常滑市位于千田半岛西海岸,面向伊势湾。
常滑市是通往日本中部国际机场(Centrair)的门户。
常滑市作为拥有千年历史的陶器之乡而闻名日本全国。
拥有千年历史的常盘烧是日本最古老的六大窑之一。
*Discount Offer*.
5% OFF for orders over 50,000 yen!
After you place your order, we will give you a 5% discount on the purchase price.
*Hana Koumori
Collaboration of Tokoname-yaki and Kutani-yaki.
The teapots are made by Mr. Hirotaka Umehara, a traditional craftsman of Tokoname ware.
Kutani-yaki painter Tsugimori Tamura hand painted the kyusu.
In Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years
Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years, have created a gem of traditional craftsmanship by a potter who has continued to produce pottery for many years.
The work has been completed.
The kyusu is made of red clay by rokuro (clay drawing),
The concept of this kyusu is simple, light, and easy to use.
Various techniques such as blue grain*red grain*gold leaf*silver leaf*transfer overglaze painting are skillfully combined,
The painting is done in consideration of the balance with the shape of the kyusu.
*Cerametric mesh netting
*Cerametric mesh net
The kyusu is easy to hold and the spout is comfortable to use,
The reason why Tokoname-yaki teapots are widely trusted is
The reason why Tokoname-yaki teapots are so widely trusted is because of the precision of the tea strainer.
Craftsmen have worked hard to create it,
Tokoname-yaki teapots are proud of their traditional skills.
*Tokoname: One of the six oldest kilns in Japan, Tokoname is a pottery town steeped in history.
Tokoname City is located on the west coast of the Chita Peninsula facing Ise Bay.
Tokoname City is the gateway to the Central Japan International Airport (Centrair).
Tokoname City is known throughout Japan as a pottery town with a history of 1,000 years,
Tokoname ware, with a history of 1,000 years, is one of the six oldest kilns in Japan.