廠商詳情
N.ELEPHANT CO.LTD
地址 | 3F 1-14-28 Minamihorie Osakashinishiku Osaka, 日本郵編:550-0015 |
---|---|
負責人姓名 | YUMIKO NISHIOKA |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 16 |
網址 | |
SNS |
其他人感興趣的
相同分類的其他商品
SD商品編號:6403676
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
夏天的焦糖面碗 x 1
Original text before translation
サマーヌードルボウル キャラメリゼ×1
(TR-741)
JAN:4546088014844
|
(TR-741)
JAN:4546088014844
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S2 |
夏天的面条碗 奥利维尔 x 1
Original text before translation
サマーヌードルボウル オリビエ×1
(TR-744)
JAN:4546088014875
|
(TR-744)
JAN:4546088014875
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S3 |
夏天的面条碗 Noir x 1
Original text before translation
サマーヌードルボウル ノアール×1
(TR-747)
JAN:4546088014905
|
(TR-747)
JAN:4546088014905
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
|
S4 |
靛蓝夏季面条碗 x 1
Original text before translation
サマーヌードルボウル インディゴ×1
(TR-750)
JAN:4546088014936
|
(TR-750)
JAN:4546088014936
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
24.5 x 8 cm dia.
|
商品規格 |
---|
描述
Terra在法语中的意思是 "地球",而glaze的意思是 "釉面"。 Terra*Glaze "在法语中是 "土 "的意思,而 "glaze "在日语中是 "釉 "的意思。 这是一个结合了如此强度和柔和透明度的容器,仿佛釉面在窑内跳舞。 容器表面的特点是釉面的爆裂,还有一些看起来像是流动或爆裂的痕迹。 这是由于使用了软釉,这是这种陶*釉最吸引人的地方。 它有一种美丽的透明度和运动感。 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 05月31日 到 08月05日 |
Air Mail | 從 05月15日 到 05月17日 |
EMS | 從 05月14日 到 05月17日 |
Pantos Express | 從 05月16日 到 05月21日 |
DHL | 從 05月14日 到 05月16日 |
UPS | 從 05月14日 到 05月16日 |
FedEx | 從 05月14日 到 05月16日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
微波炉OK洗碗机OK
|
相同分類的其他商品:
Terra*Glaze "在法语中是 "土 "的意思,而 "glaze "在日语中是 "釉 "的意思。
这是一个结合了如此强度和柔和透明度的容器,仿佛釉面在窑内跳舞。
容器表面的特点是釉面的爆裂,还有一些看起来像是流动或爆裂的痕迹。
这是由于使用了软釉,这是这种陶*釉最吸引人的地方。
它有一种美丽的透明度和运动感。
Terra*Glaze" means "earth" in French, and "glaze" means "glaze" in Japanese.
It is a vessel that combines such strength and soft transparency, as if the glaze is dancing around inside the kiln.
The surface of the vessel is characterized by the popping of the glaze, and there are also marks that look as if they have flowed or popped.
This is due to the use of soft glaze, which is the most attractive feature of this terra*graz.
It has a beautiful transparency and a sense of movement.