廠商詳情
GENKOSHA PUBLISHING CO.,LTD.
地址 | 4-1-5 IIDABASHI CHIYODA-KU Tokyo, 日本郵編:102-8716 |
---|---|
負責人姓名 | hiroshi kitahara |
年銷售額 | 非公開 |
公司人數 | 非公開 |
網址 |
SD商品編號:8410192
詳情 | 價格 & 數量 | ||
---|---|---|---|
S1 |
事情的处理方式有各种波动。
Original text before translation
もようには、さまざまなゆらいがある
(1220)
JAN:978-4-7683-1220-9
|
(1220)
JAN:978-4-7683-1220-9
批發價: 僅限會員查看
1個/組
有庫存
|
尺寸 |
---|
A5大小,192页
|
商品規格 |
---|
描述
波尔卡圆点、条纹和格子: ...... 我们在日常生活中随处可见的每一个 "图案 "都有一个名字,它们的背后隐藏着各种故事和信息。诺斯以其基于自身经历的深刻文字和千海博美生动的现代绘画介绍了这种 "motoyo no yurai"。眼睛。 许多图案可以分为三类:表达 "幸福 "的,象征 "季节 "的,以及表达 "愿望 "的。一些乍一看似乎是日本独有的物品,实际上在世界各地都很常见,有些则起源于遥远的国家和时代,还有一些则是来自于日本。他们被反复描绘在茶道用具和其他艺术品上,以及它们被反复描绘在茶道器皿和其他艺术品上,以及日常器皿上,可以说是一种密码,用来传达语言无法或不愿传达的感情。其中一些可能有隐藏的含义和故事,我们一直在使用而没有想到它们。了解Yurai也是为了破译它背后的信息。 通过了解它们的季节、背景和含义,你将能够比以往任何时候都更享受moyo。通过了解它们的季节、背景和含义,你将能够比以往任何时候都更享受moyo。 [本书所介绍的 "主题 "清单] [1:植物和树木] [2:人*活物] [3:工具]。 [4:形成性艺术] [5:场景 [5:场景*故事] [6:自然*景观] [附录:色彩*色彩] [作者]Natsuko Nose [插图]博美-奇卡伊 |
更多
寄送方式 | 預計抵達時間 |
---|---|
Sea Mail | 從 06月17日 到 08月21日 |
Air Mail | 從 05月30日 到 06月03日 |
EMS | 從 05月29日 到 06月03日 |
Pantos Express | 從 05月31日 到 06月05日 |
DHL | 從 05月29日 到 05月31日 |
UPS | 從 05月29日 到 05月31日 |
FedEx | 從 05月29日 到 05月31日 |
某些交易條件可能僅適用於日本
重要通知 书籍须遵守转售价格维持制度,该制度允许出版商依法规定销售价格。我们要求贵公司也遵守我们规定的销售价格。 如果你不这样做,我们可以终止与你的业务关系。我们感谢您的理解。
|
其他人感興趣的:
art
许多图案可以分为三类:表达 "幸福 "的,象征 "季节 "的,以及表达 "愿望 "的。一些乍一看似乎是日本独有的物品,实际上在世界各地都很常见,有些则起源于遥远的国家和时代,还有一些则是来自于日本。他们被反复描绘在茶道用具和其他艺术品上,以及它们被反复描绘在茶道器皿和其他艺术品上,以及日常器皿上,可以说是一种密码,用来传达语言无法或不愿传达的感情。其中一些可能有隐藏的含义和故事,我们一直在使用而没有想到它们。了解Yurai也是为了破译它背后的信息。
通过了解它们的季节、背景和含义,你将能够比以往任何时候都更享受moyo。通过了解它们的季节、背景和含义,你将能够比以往任何时候都更享受moyo。
[本书所介绍的 "主题 "清单]
[1:植物和树木]
[2:人*活物]
[3:工具]。
[4:形成性艺术] [5:场景
[5:场景*故事]
[6:自然*景观]
[附录:色彩*色彩]
[作者]Natsuko Nose
[插图]博美-奇卡伊
Many motifs can be divided into three categories: those expressing "happiness," those symbolizing "seasons," and those expressing "wishes. Some of the objects that at first glance seem uniquely Japanese are in fact common throughout the world, some have their origins in faraway countries and eras, and some have meanings that are interpreted in a uniquely Japanese way. They are repeatedly depicted on tea ceremony utensils and other works of art, as well as on everyday utensils, functioning as a kind of code, so to speak, to convey feelings that words cannot or will not convey. Some of them may have hidden meanings and stories that we have been using without thinking about them. If both the sender and receiver can decipher the messages in the motifs without words, it will be a chic exchange. To understand yurai is also to decipher the message behind it.
Many things around us have names and meanings. By knowing their seasons, backgrounds, and meanings, you will be able to enjoy moyo more than ever before with your own unique interpretation.
[List of "motifs" introduced in this book]
[1:Plants and trees]
[2:People*living things]
[3:Tools]
4:Formative arts][5:Scene
[5:Scene*story]
[6:Nature*Landscape]
[Appendix: Color*Nuance]
[Author] Natsuko Nose
[Illustration] Hiromi Chikai