
Vendor Profile
IRIS OHYAMA
Address | 3-5-8 nisigotanda shinagawaku Tokyo, JAPAN ZIP:141-0031 |
---|---|
Representative Name | KENTARO OYAMA |
Annual Revenue | JPY 111,200,000,000 |
No. of Employees | 2,610 |
People Also Searched
Other items from this category
Quilt
SD item code:11565541
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
*Part number KKF-WB15-SDN* Color white
![]()
●品番KKF-WB15-SDN●色ホワイト
(104628)
JAN:4967576672375
|
(104628)
JAN:4967576672375
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
[Product size (mm)]W1700×D2100×H0[Product weight (g)]2650[Package size (mm)]W350×D350×H380[Package weight (g)]2800[Outer box size (mm)]W670×D400×H330
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: China
Material / component: [Side fabric]100% polyester
[Gusset fabric] 100% polyester [Filling] 100% polyester [Washing net] 100% polyester |
Description
* [Please feel free to contact us for large orders] * *This quilt can be washed in your washing machine at home. Comes with a special laundry net. It is easy to care for at home to keep it clean. Gussets are placed for easy passage of water to enhance the washing effect. Water can easily enter the quilt during washing and drain out when it is dried on a pole. Jump-quilt design allows water to easily move back and forth between squares by skipping quilt stitches. Toray ft. wadding is used for the padding. The hollow fibers contain air and retain heat, making it lightweight. The helical shape of the fibers gives it a high bulkiness and excellent heat retention properties (*Used for 50% of the stuffing). When washing, please follow the instructions of your washing machine and use the special laundry net provided. Please dehydrate thoroughly before shaping and hanging to dry. (Jump quilting is a method of creating unstitched areas in the seams of a quilt.) *Grain weight (approx.): side fabric: 100 g/m?, gusset fabric: 90 g/m? *Stuffing weight (approx.): 1.7 kg *Number of loops: 6 *Size of laundry net (approx.): diameter 450 x 480 mm |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.3rd to Aug.5th |
Air Mail | From May.16th to May.20th |
EMS | From May.15th to May.20th |
Pantos Express | From May.19th to May.22nd |
DHL | From May.15th to May.19th |
UPS | From May.15th to May.19th |
FedEx | From May.15th to May.19th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*The delivery date may be delayed depending on the inventory situation. Please understand this in advance.
*Order closing time: 15:00 pm Orders placed after 3:00 p.m. will be processed as next day orders. *Please provide the following information when inquiring about inventory. Delivery address (prefecture) Quantity Desired delivery date *Please note that the invoice number (inquiry number) cannot be provided. Please understand this in advance. [This item can be shipped directly to the consumer.] If you wish to have your order shipped directly to the consumer, please register your direct shipping address in the Shipping Address Registration function and specify it. Also, please indicate in the message when you place your order that you wish to have your order shipped directly to the consumer. *Only morning/afternoon time zone can be specified. (An example of input) *Name: Direct delivery to [Taro Miyagi] (customer's name) Zip code :〒111-1111 Prefecture :Miyagi Prefecture City, ward, county, etc. :Aoba Ward, Sendai City Street name + Address etc. :1-1-** Kunibuncho, 1-chome, 1-*** Sendai-shi, Miyagi Building name :**Heights**2 Telephone number :050-33**-8*** Name of store :Name of retail store (your company name) Contact person's name :Taro Miyagi(Customer's name) *Message [*/* Would you prefer to receive the order in the morning or in the afternoon?] [Attention!] *Please indicate the date of arrival in the "Retailer Message" field. *Please change only the numbers in parentheses. *Please specify the arrival time only in the morning or in the afternoon. Please indicate your preference if you have one. *Please enter any other message after the [brackets]. *Please do not request direct delivery from the message box. |
Other items from this category:
*
*This quilt can be washed in your washing machine at home. Comes with a special laundry net. It is easy to care for at home to keep it clean. Gussets are placed for easy passage of water to enhance the washing effect. Water can easily enter the quilt during washing and drain out when it is dried on a pole. Jump-quilt design allows water to easily move back and forth between squares by skipping quilt stitches. Toray ft. wadding is used for the padding. The hollow fibers contain air and retain heat, making it lightweight. The helical shape of the fibers gives it a high bulkiness and excellent heat retention properties (*Used for 50% of the stuffing). When washing, please follow the instructions of your washing machine and use the special laundry net provided. Please dehydrate thoroughly before shaping and hanging to dry. (Jump quilting is a method of creating unstitched areas in the seams of a quilt.)
*Grain weight (approx.): side fabric: 100 g/m?, gusset fabric: 90 g/m? *Stuffing weight (approx.): 1.7 kg *Number of loops: 6 *Size of laundry net (approx.): diameter 450 x 480 mm
●ご自宅の洗濯機で丸洗いできる掛け布団です。専用洗濯ネット付きです。ご自宅でお手入れが簡単にできるので清潔を保てます。通水しやすいマチを配し、洗い効果を高めます。洗濯時に水が入りやすく、竿に干した際も水気が出やすくなっています。ジャンプキルト仕様により、キルトステッチを飛ばすことでマス目間で水が行き来しやすくなっています。中わたには東レft?わたを使用しています。中空繊維が空気を含み保温性があり軽量です。らせん形状の繊維によりかさ高性に富み、保温性に優れています(※詰め物の50%に使用しています)。洗濯時は洗濯機の説明書に従い付属の専用洗濯ネットを使用してください。十分に脱水してから形を整え吊干ししてください。(ジャンプキルトとは、キルトの縫い目に縫われていない部分を作る手法です。)
●●目付け(約):側生地:100g/m?、マチ生地:90g/m?●詰め物重量(約):1.7kg●ループ数:6か所●洗濯ネットのサイズ(約):直径450×480mm