Vendor Profile
TOKOHAN,Inc
| Address | 4-30 Hongou-chou Tokoname-city Aichi, JAPAN ZIP:479-0853 |
|---|---|
| Representative Name | Naoya Sakakibara |
| Annual Revenue | JPY 170,000,000 |
| No. of Employees | 8 |
| Web Site URL | |
| SNS |
People Also Searched
Other items from this category
Tokoname ware Japanese Teapot
SD item code:11599015
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
Yakishime 1 piece
焼締 1点
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 10 days
|
| Dimensions |
|---|
|
Body size: 16.5 x 14 x 10 cm
Capacity: 400ml for full water, 320ml for proper use |
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Body: Ceramic
Tea strainer: stainless steel
|
Description
| Tokonameyaki has a 1,000-year history dating back to the late Heian period and is one of the six oldest kilns in Japan. A wide range of products are made here, from daily necessities such as teapots and tableware to construction materials such as ceramic pipes, tiles, and sanitary ware. On June 11, 1976, the area was designated as a traditional crafts area based on the national "Law Concerning the Promotion of Traditional Craft Industries. *A stainless steel tea strainer is used, which can be used safely even for deep steamed tea with fine tea leaves. *The tea strainer is a strip of lime that stretches over the entire inside of the kyusu. *Please consider that the capacity is for 3 people (100ml per person). *This kyusu is made of hardened clay and fired at 1,200 degrees Celsius. The surface has been subjected to the traditional technique of tobikanna. The material contains no harmful substances. *The lid and body are mortised together to make a pair. Therefore, there are polishing marks on the lid and the body. Recommended for inbound. |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From Jun.18th 2026 to Aug.20th 2026 |
| Air Mail | From Jun.2nd 2026 to Jun.4th 2026 |
| EMS | From Jun.1st 2026 to Jun.4th 2026 |
| Pantos Express | From Jun.3rd 2026 to Jun.8th 2026 |
| DHL | From Jun.1st 2026 to Jun.3rd 2026 |
| UPS | From Jun.1st 2026 to Jun.3rd 2026 |
| FedEx | From Jun.1st 2026 to Jun.3rd 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
Because they are handmade, they may differ slightly from those in the photos.
|
Other items from this category:
*A stainless steel tea strainer is used, which can be used safely even for deep steamed tea with fine tea leaves.
*The tea strainer is a strip of lime that stretches over the entire inside of the kyusu.
*Please consider that the capacity is for 3 people (100ml per person).
*This kyusu is made of hardened clay and fired at 1,200 degrees Celsius. The surface has been subjected to the traditional technique of tobikanna. The material contains no harmful substances.
*The lid and body are mortised together to make a pair. Therefore, there are polishing marks on the lid and the body.
Recommended for inbound.
常滑焼(とこなめやき)は、平安時代後期から1,000年の歴史を有し、日本六古窯のひとつに数えられる焼き物産地です。急須や食器などの日用品から陶管・タイル・衛生陶器などの建築資材まで幅広い製品がつくられています。昭和51年6月11日、国の「伝統的工芸品産業の振興に関する法律」に基づき伝統的工芸品として産地指定を受けました。
■茶葉が細かい深蒸し茶も安心して使うことの出来るステンレス製の茶漉しを採用しています。
■茶漉しは急須の内側全体に張り巡らされている帯アミです。
■3人分の容量とお考え下さい(1人100mlとして)
■焼締陶土で出来ており1200度で焼成しています。表面には伝統技法のトビカンナが施されています。素材に有害な物質は含まれていません。
■蓋と本体は一対にする為すり合わせ作業を行います。その為蓋と本体に研磨した痕があります。
インバウンドにおすすめです。