
Vendor Profile
UMEZAWA TRADING Co.,Ltd.
Address | 1-3-2-307 Senba Center Bldg. 2, 3F Senbachuo Chuo-ku Osaka-shi Osaka, JAPAN ZIP:541-0055 |
---|---|
Representative Name | WATARU UMEZAWA |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:12883427
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Mizuhiki S arranged base plate, Hana no Mai
![]()
水引きS アレンジベースプレート 華の舞
(515-429B)
JAN:4951169090776
|
(515-429B)
JAN:4951169090776
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
37 x 25
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: China
Material / component: Iron
Year of manufacture: 2024
Product tag: Attached
|
Description
What I always take in my hand is just right, just right, a little bit of color, a stitch at a time, a pattern, a fine thread layered over and over, gradually taking shape. Each stitch, each stitch, each pattern, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch... What colors do you like? La vie en fleurs. champ de fleure (flower garden) Doux parfum (sweet fragrance) Allée TODAY parsley Wild strawberry chamomile Lavender mint dill Rosemary Ragdoll Exotic shorthair siamese translation: Siamese Bicolor cat |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.6th to Aug.8th |
Air Mail | From May.21st to May.23rd |
EMS | From May.20th to May.23rd |
Pantos Express | From May.22nd to May.27th |
DHL | From May.20th to May.22nd |
UPS | From May.20th to May.22nd |
FedEx | From May.20th to May.22nd |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
About the product
*Because the main material is metal, there is a possibility that the surface of the product will oxidize and rust or discolor due to wetting or humidity. In particular, plated products are prone to discoloration. *Wire products may occasionally have defective cut edges. Please be careful not to injure yourself when handling them. *There is a possibility of scratching the table or floor surface by dragging or pulling the product. *Please be aware that the transportation conditions of the product and the impact of handling may cause damage to the product, such as peeling of the paint or detachment of accessories such as pearls*beads*crystals, etc. *Some items have been washed or discolored to give them a unique texture. *Please be aware that this is not a defect. *Also, tinplate products are not waterproofed. There is a possibility of getting wet. The products are sold as [floral materials]. Please refrain from using them for purposes other than their intended use. *Please refrain from igniting candles, especially when using the product with candles. The product will become hot due to combustion, which is very dangerous. *Please be sure to use the product for its intended purpose. |
Other items from this category:
Each stitch, each stitch, each pattern, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch...
What colors do you like?
La vie en fleurs.
champ de fleure (flower garden)
Doux parfum (sweet fragrance)
Allée
TODAY
parsley
Wild strawberry
chamomile
Lavender
mint
dill
Rosemary
Ragdoll
Exotic shorthair
siamese translation: Siamese
Bicolor cat
細い糸を何度も重ねて 少しずつ形になっていく絵柄 糸で繋ぐ 糸と、あなたを結ぶような存在
どんな 色がすき?
La vie en fleurs 訳:花のある生活
champ de fleure 訳:花畑
doux parfum 訳:甘い香り
allée 訳:路地
TODAY 訳:今日
parsley 訳:パセリ
wild strawberry 訳:ワイルドストロベリー
chamomile 訳:カモミール
lavender 訳:ラベンダー
mint 訳:ミント
dill 訳:ディル
rosemary 訳:ローズマリー
ragdoll 訳:ラグドール
exotic shorthair 訳:エキゾチックショートヘア
siamese 訳:シャム
bicolor cat 訳:バイカラーキャット