
Vendor Profile
UMEZAWA TRADING Co.,Ltd.
Address | 1-3-2-307 Senba Center Bldg. 2, 3F Senbachuo Chuo-ku Osaka-shi Osaka, JAPAN ZIP:541-0055 |
---|---|
Representative Name | WATARU UMEZAWA |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
People Also Searched
Other items from this category
Pouch Daisy
SD item code:12973792
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
[ito&] Embroidered Shell Pouch with Dusted Daisy
![]()
【ito&】刺繍シェルポーチ ちりばめデイジー
(IT007-14)
JAN:4530254177075
|
(IT007-14)
JAN:4530254177075
Wholesale Price: Members Only
2 pcs /set
In Stock
|
|
S2 |
[ito&] Embroidered Shell Pouch with Dusted Daisy
![]()
【ito&】刺繍シェルポーチ ちりばめデイジー
(IT007-14)
JAN:4530254177075
|
(IT007-14)
JAN:4530254177075
Wholesale Price: Members Only
10 pcs /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
210 x 65 x 150Hmm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: China
Material / component: cotton* polyester* nylon* resin zipper* synthetic leather (embroidery thread is polyester)
Year of manufacture: 2025
Product tag: Attached
|
Description
What I always take in my hand is just right, just right, a little bit of color, a stitch at a time, a pattern, a fine thread layered over and over, gradually taking shape. Each stitch, each stitch, each pattern, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch... What colors do you like? Daisy Mocha Light-colored" is a color combination of beige and similar colors that has become popular among women in their teens and twenties. *Light-colored interior * Light-colored girls * Light-colored cafes, etc. These natural colors are accepted not only by young women but also by a wide range of generations. Daisy motifs are also popular because they are pale and delicate. We have created a layout in which daisies look prettiest in bloom. We named it [Daisy Mocha] with the hope that it will make you feel peaceful, like the time you spend taking a breather at a café. La vie en fleurs translates as "life with flowers. champ de fleure (flower garden) doux parfum (sweet fragrance) allée Translated as "alley TODAY parsley Wild strawberry chamomile Lavender mint dill Rosemary Ragdoll Exotic shorthair siamese translation: Siamese Bicolor cat Other [ito&] embroidered bags https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26 [2025 new items] |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.4th to Aug.6th |
Air Mail | From May.19th to May.21st |
EMS | From May.16th to May.21st |
Pantos Express | From May.20th to May.23rd |
DHL | From May.16th to May.20th |
UPS | From May.16th to May.20th |
FedEx | From May.16th to May.20th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
[Please check before placing your order].
A base layer is necessary to ensure wrinkle-free and clean embroidery during production. Therefore, the base remains on the reverse side, but it is not a defective product. About delivery date *About the products in stock The items will be shipped together according to the latest delivery date indicated for each item. [If you order only one brand, we will try to ship on the next business day.] *About [pre-order items When you order pre-order items and other items at the same time, we will ship them together according to the latest delivery date of [pre-order items]. *If you contact us with a comment, we will be happy to deliver in installments. (In the case of divided delivery, if the shipping amount (excluding tax) for each shipment is less than the free shipping line, the shipping fee will be charged. If the shipping amount (excluding tax) for each shipment is less than the free shipping line, the shipping cost will be borne by the customer. *We cannot cancel an order after it has been placed. Please understand that cancellation is not possible after an order has been placed. |
Other items from this category:
Each stitch, each stitch, each pattern, each pattern, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch, each stitch...
What colors do you like?
Daisy Mocha
Light-colored" is a color combination of beige and similar colors that has become popular among women in their teens and twenties.
*Light-colored interior * Light-colored girls * Light-colored cafes, etc.
These natural colors are accepted not only by young women but also by a wide range of generations.
Daisy motifs are also popular because they are pale and delicate.
We have created a layout in which daisies look prettiest in bloom.
We named it [Daisy Mocha] with the hope that it will make you feel peaceful, like the time you spend taking a breather at a café.
La vie en fleurs translates as "life with flowers.
champ de fleure (flower garden)
doux parfum (sweet fragrance)
allée Translated as "alley
TODAY
parsley
Wild strawberry
chamomile
Lavender
mint
dill
Rosemary
Ragdoll
Exotic shorthair
siamese translation: Siamese
Bicolor cat
Other [ito&] embroidered bags
https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26
[2025 new items]
細い糸を何度も重ねて 少しずつ形になっていく絵柄 糸で繋ぐ 糸と、あなたを結ぶような存在
どんな 色がすき?
デイジーモカ
ベージュ系の同系色で色をまとめた「淡色系」が10代〜20代女性を中心に流行し定着しています。
※淡色インテリア・淡色女子・淡色カフェなど
若い女性だけでなく、幅広い世代に受け入れられるナチュラルなカラーです。
デイジーのモチーフも淡くて繊細なため人気があります。
デイジーが咲いているところが一番可愛く見えるようなレイアウトにしました。
カフェでほっと一息過ごす時間のように、穏やかな気持ちになって欲しいという想いを込めて「デイジーモカ」と名付けました。
La vie en fleurs 訳:花のある生活
champ de fleure 訳:花畑
doux parfum 訳:甘い香り
allée 訳:路地
TODAY 訳:今日
parsley 訳:パセリ
wild strawberry 訳:ワイルドストロベリー
chamomile 訳:カモミール
lavender 訳:ラベンダー
mint 訳:ミント
dill 訳:ディル
rosemary 訳:ローズマリー
ragdoll 訳:ラグドール
exotic shorthair 訳:エキゾチックショートヘア
siamese 訳:シャム
bicolor cat 訳:バイカラーキャット
その他の【ito&】の刺繍バック
https://www.superdelivery.com/p/do/dpsl/205451/?word=ito%26
【2025新作】