Vendor Profile
TIRAKITA CO., LTD.
| Address | 339 Isshiki Hayama-machi Miura-gun Kanagawa, JAPAN ZIP:238-0026 |
|---|---|
| Representative Name | Atsushi Umehara |
| Annual Revenue | closed |
| No. of Employees | closed |
| Web Site URL | |
| SNS |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:14078746
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
Steel chapati pan
鋼鉄製のチャパティパン
(ID-TBLWR-178)
|
(ID-TBLWR-178)
Wholesale Price: Members Only
3 pcs /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 1 week
|
| Dimensions |
|---|
|
[Diameter] approx. 22.7 cm, length of handle: approx. 20 cm, thickness of iron plate: approx. 3 mm, [Weight] approx. 900 g
|
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: India
Material / component: [[]Steel
Package: Identical to photo
Year of manufacture: 2024
Product tag: None
|
Description
| *If you want to bake chapattis, this is the way to do it! This is a steel chapatti pan (baking) that is commonly used by Indian people on a daily basis. Even in Chinese cooking, the taste of food prepared in a Teflon frying pan is completely different from food prepared in a steel frying pan. In the same way, I believe that simple chapattis will taste much better if they are baked in a steel chapatti pan, as Indians do! The simple construction of the pan makes it sturdy, unbreakable, and durable enough to last for generations to come. *About seasoning This chapati pan is coated to protect it from rusting and during transportation. Before use, they need to be seasoned in the same way as woks. There are various methods, but a simple method of seasoning is as follows. 1. to remove the coating, warm the pan over medium heat, then wash it well with warm water and a mild detergent. Wipe the pan dry and spread a thin layer of cooking oil over the entire surface. Heat again to a higher temperature (the oil may smoke a little, but this is part of the seasoning process). Repeat this oiling and heating process several times until the surface is evenly darkened. Please be careful for safety as fire is used. *For daily use After washing, do not allow any water to remain on the surface as it will rust. Dry over a light fire or wipe thoroughly with a dry cloth. A thin coat of oil before storing will prevent rust. If possible, it is safer to let it warm up for a few minutes before putting it away. Before using, rinse the pots quickly with water, wipe them down, and let them warm up a little before starting to use them. |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From May.21st 2026 to Jul.23rd 2026 |
| Air Mail | From May.5th 2026 to May.7th 2026 |
| EMS | From May.4th 2026 to May.7th 2026 |
| Pantos Express | From May.6th 2026 to May.11th 2026 |
| DHL | From May.4th 2026 to May.6th 2026 |
| UPS | From May.4th 2026 to May.6th 2026 |
| FedEx | From May.4th 2026 to May.6th 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
[Diameter] approx. 22.7 cm, length of handle: approx. 20 cm, thickness of iron plate: approx. 3 mm
[Material]Steel [Weight] Approx. 900g [Remarks] Since it is made of steel iron, there are some rusty parts on the pan. Please wash it with a gold scrubber and oil it. There are scratches, etc. because it is an Indian product. Please understand this in advance. [Category]Indian and Asian Foods *Ingredients:Cooking Utensils [Tags] chapatti indian cookware naan tawa tava fry pan indian cookware tableware asian food ethnic food ethnic ingredients ethnic asian food food ingredients |
Other items from this category:
This is a steel chapatti pan (baking) that is commonly used by Indian people on a daily basis. Even in Chinese cooking, the taste of food prepared in a Teflon frying pan is completely different from food prepared in a steel frying pan.
In the same way, I believe that simple chapattis will taste much better if they are baked in a steel chapatti pan, as Indians do!
The simple construction of the pan makes it sturdy, unbreakable, and durable enough to last for generations to come.
*About seasoning
This chapati pan is coated to protect it from rusting and during transportation. Before use, they need to be seasoned in the same way as woks. There are various methods, but a simple method of seasoning is as follows.
1. to remove the coating, warm the pan over medium heat, then wash it well with warm water and a mild detergent.
Wipe the pan dry and spread a thin layer of cooking oil over the entire surface.
Heat again to a higher temperature (the oil may smoke a little, but this is part of the seasoning process).
Repeat this oiling and heating process several times until the surface is evenly darkened. Please be careful for safety as fire is used.
*For daily use
After washing, do not allow any water to remain on the surface as it will rust. Dry over a light fire or wipe thoroughly with a dry cloth.
A thin coat of oil before storing will prevent rust. If possible, it is safer to let it warm up for a few minutes before putting it away. Before using, rinse the pots quickly with water, wipe them down, and let them warm up a little before starting to use them.
インドの人たちが日常的によく使っている鋼鉄製のチャパティパン(焼き)です。中華料理でもテフロンのフライパンと鉄のフライパンで作った料理は全く味が違いますよね。
それと同じ様に、やっぱり、シンプルなチャパティもインド人がやるように鋼鉄製のチャパティパンで焼いたほうが格段に美味しくなると思います
シンプルな調理器具なので、使用後はさっと油を軽く塗っておけばOK。簡素な作りなので、丈夫で壊れず、孫子の代まで使える一品です。
■シーズニングにつきまして
こちらのチャパティパンには、サビと輸送時の保護のためにコーティングが施されています。使用前に、中華鍋と同じようにシーズニングを行う必要があります。さまざまな方法がありますが、簡易的なシーズニング方法は下記となります。
1. コーティングを落とすために、中火でパンをあたためてから、ぬるま湯に中性洗剤を入れてよく洗います。
2. 水気をしっかり拭き取り、全体に薄く食用油を塗ります。
3. もう一度、高めの温度になるまで加熱します(油が少し煙を出すことがありますが、シーズニング工程の一環です)。
4. 表面がむらなく黒っぽくなるまで、この油を塗って加熱する工程を数回くり返します。火を使うので、安全には十分お気をつけください。
■日々の使い方につきまして
洗ったあとは、錆びるので水分が残らないようにしてください。軽く火にかけて乾かすか、乾いた布でしっかり拭き取ります。
保管する前に薄く油を塗っておくと錆を防げます。可能なら、数分あたためてからしまうとより安心です。使う前にはさっと水ですすいでから拭き、少しあたためて使い始めてください。