Vendor Profile
RYU-RYU
| Address | 2-22-3F Chayanocho Ashiyashi Hyogo, JAPAN ZIP:659-0067 |
|---|---|
| Representative Name | YASUYUKI SEKIGUCHI |
| Annual Revenue | closed |
| No. of Employees | 35 |
| Web Site URL |
Other items from this category
SD item code:14756513
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
Light Pink [Limited Stock].
ライトピンク【在庫僅少】
(CMPL01)
JAN:4510180915125
|
(CMPL01)
JAN:4510180915125
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 1 week
|
| Dimensions |
|---|
|
Contents
with dividers Approx. H170mm x W205mm x D17mm Loop 40mm |
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: China
Material / component: Main body mesh fabric .... Polyester, Inner pocket .... PVC, Mounting paper .... Paper
Year of manufacture: 2026
|
Description
| Mesh pouch with convenient dividers and loops. It can hold an A6 size notebook, a paperback book, writing utensils, and various other items. The divider pocket can hold pens vertically, and easy to take out quickly. The encouraging message will accompany you during your study or hobbies. [English/Japanese translation] If I try,I can do anything./[If you try, you can do anything.] This is recommended when you are about to try something new or facing a difficult situation. "Cheer me up!" Cheer me up! series is Cheer me up! is the concept of this series of stationery for me, to cheer me up. "Cheer me up! Cheer me up series is here! |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From Jul.13th 2026 to Sep.14th 2026 |
| Air Mail | From Jun.25th 2026 to Jun.29th 2026 |
| EMS | From Jun.24th 2026 to Jun.29th 2026 |
| Pantos Express | From Jun.26th 2026 to Jul.1st 2026 |
| DHL | From Jun.24th 2026 to Jun.26th 2026 |
| UPS | From Jun.24th 2026 to Jun.26th 2026 |
| FedEx | From Jun.24th 2026 to Jun.26th 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*The colors of the images shown on this site may differ from those of the actual products due to the LCD monitor or the viewing environment. In addition, the reduction ratio of the image is not the same.
*The images are taken from samples and may differ slightly from the actual product in terms of sewing, etc. The design and specifications may differ from the actual product. *Free shipping is available for orders over 18,000 yen (excluding tax). *Please note that some items may be out of stock or end of sale depending on the timing of your order. Please understand that we will contact you by e-mail in such cases. |
Other items from this category:
It can hold an A6 size notebook, a paperback book, writing utensils, and various other items.
The divider pocket can hold pens vertically,
and easy to take out quickly.
The encouraging message will accompany you during your study or hobbies.
[English/Japanese translation]
If I try,I can do anything./[If you try, you can do anything.]
This is recommended when you are about to try something new or facing a difficult situation.
"Cheer me up!" Cheer me up! series is
Cheer me up! is the concept of this series of stationery for me, to cheer me up.
"Cheer me up! Cheer me up series is here!
A6サイズのノートや文庫本、筆記具など色々なものが入ります。
仕切りポケットはペンを縦に収納できて、
さっと取り出しやすい仕様。
勉強や趣味の時間のお供に、励ましのメッセージが寄り添ってくれます。
【英文/日本語訳】
If I try,I can do anything./「やればできる子。」
何か新しいことに挑戦しようとしている時や、困難な状況に直面している時などにおすすめです。
“Cheer me up!”チアミーアップ!シリーズは
自分を応援!がコンセプトの私のための、私の気分をUPするステーショナリー。
“Cheer me up! チアミーアップ シリーズはこちら!