Vendor Profile
KUMAGAI CO.,LTD.
| Address | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, JAPAN ZIP:607-8322 |
|---|---|
| Representative Name | TAKAYOSHI KUMAGAI |
| Annual Revenue | closed |
| No. of Employees | closed |
Barware
SD item code:15529686
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
(Gulu) 1 item
(ぐい吞)1点
(GXQ115)
JAN:4560160282648
|
(GXQ115)
JAN:4560160282648
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 10 days
|
| Dimensions |
|---|
|
7cm dia. x 4.5cm high
|
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Pottery
Package: Paper box
Year of manufacture: 2026
|
Description
| Irabo [sake cup]. A sake cup with a rough earthen taste and refined shape. It is a must-have item for those who love to drink. [About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki] Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history. Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki, which was fostered in this environment, is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that is brilliant, delicate, and highly refined. While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day. |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From May.22nd 2026 to Jul.24th 2026 |
| Air Mail | From May.6th 2026 to May.8th 2026 |
| EMS | From May.5th 2026 to May.8th 2026 |
| Pantos Express | From May.7th 2026 to May.12th 2026 |
| DHL | From May.5th 2026 to May.7th 2026 |
| UPS | From May.5th 2026 to May.7th 2026 |
| FedEx | From May.5th 2026 to May.7th 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan. |
Other items from this category:
A sake cup with a rough earthen taste and refined shape.
It is a must-have item for those who love to drink.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki, which was fostered in this environment, is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that is brilliant, delicate, and highly refined.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.
京焼は千年にわたる都の歴史の中で独特の雅な文化風土を形作ってきました。
その中ではぐくまれた京焼・清水焼は、華麗で繊細、そして洗練をきわめた日本の代表的な伝統工芸品の逸品です。
仁清・乾山をはじめ先人たちが築いてきた伝統のこころをまもりながら、現在の時代感覚に熟練の技をそそぎこんだ作品を創りだしています。