Vendor Profile
TANIGAWA
| Address | 1-15-7 Yoshino Osakashifukushimaku Osaka, JAPAN ZIP:553-0006 |
|---|---|
| Representative Name | SUMIO TANIGAWA |
| Annual Revenue | JPY 63,000,000 |
| No. of Employees | 5 |
| Web Site URL | |
| SNS |
Women's Undergarment Slacks Made in Japan
SD item code:4620248
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S2 |
(M)Beige
(M)ベージュ
(AN9051-52)
|
(AN9051-52)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 1 week
|
| Dimensions |
|---|
|
(M) Hips 79cm-87cm
Length 90, Body width 36, Top width 25, Inseam 26, Inseam 64 (L) Hips 79cm-88cm Length 94, Body width 39, Top width 28, Inseam 28, Inseam 66 (LL)Hips 79cm-89cm Length 98, Body width 42, Top width 31, Inseam 30, Inseam 68 |
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Outer acrylic 85% wool 10% angora 5%
Back acrylic 88% (far-infrared woven) 9% wool, 3% angora
Package: Individual Packaging
Year of manufacture: 2018
Product tag: None
|
Description
| [thick] voluminous material. Ceramics that emit [far-infrared rays] are kneaded into the yarn. [Wool, Angora blend] It is made of wool blend and angora blend. [Double Knitting]The fabric is double knitted in a bag. [double knit]The fabric is double-layered in a bag knit to maintain a warm layer of air. [Both sides are lightly brushed. The lateral elastic at the foot opening has been changed to a softer, more stretchable material. It is not only smooth when wearing, but also can be easily raised above the knee. There are no seams on the sides. The fabric is knitted in the round as it is. The same material is used to produce 8'' sleeves, sleeveless, shorts, zuros, 5'' long, 7'' long, and under slacks are produced in the same material. Colors are peach and beige. Sizes are M-LL. Sleeveless is only available in peach, and Zulose is only available in beige. The waist portion of the undergarment is elasticized by folding back the fabric. There is also a hole for replacing the elastic. The fabric has changed from our long-standing standard product. We were unable to produce the thread and had no choice but to change to a thread that is currently available. The colors and knitting patterns are the same as the previous standard. Wool and angora yarn prices have skyrocketed, and acrylics are also becoming more expensive. Newer angora blends have increased wool and angora blends. The volume has also increased by 10%, so the cost has gone up. The price increase has been kept as low as possible, so the product is more reasonable compared to previous products. We have secured enough yarn for about 3 years, so please consider dealing with us. |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From May.19th 2026 to Jul.21st 2026 |
| Air Mail | From May.1st 2026 to May.5th 2026 |
| EMS | From Apr.30th 2026 to May.5th 2026 |
| Pantos Express | From May.4th 2026 to May.7th 2026 |
| DHL | From Apr.30th 2026 to May.4th 2026 |
| UPS | From Apr.30th 2026 to May.4th 2026 |
| FedEx | From Apr.30th 2026 to May.4th 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*We thoroughly re-check our products before shipping, so we set the delivery time as [3 business days] in advance.
[We ship on the same day. The colors are peach and beige, but only peach is produced for sleeveless and beige for zroth. The zuroses are produced in beige only. The fabric has changed from our long-standing standard products. We were unable to produce the yarn and had no choice but to change to a yarn that is currently available. [Shipping charges for cash on delivery] Please note that the shipping cost will change when you place a cash on delivery order. Please note that the shipping cost will be different from the shipping cost chart because it will be the shipping cost of Japan Post. The shipping cost will vary depending on the delivery address and delivery quantity. Please contact us before placing your order. Please contact us before placing your order. We will confirm the shipping cost and report it to you. Please note that the shipping cost will be significantly higher, but it is almost always the actual cost. |
Ceramics that emit [far-infrared rays] are kneaded into the yarn.
[Wool, Angora blend] It is made of wool blend and angora blend.
[Double Knitting]The fabric is double knitted in a bag.
[double knit]The fabric is double-layered in a bag knit to maintain a warm layer of air.
[Both sides are lightly brushed.
The lateral elastic at the foot opening has been changed to a softer, more stretchable material.
It is not only smooth when wearing, but also can be easily raised above the knee.
There are no seams on the sides. The fabric is knitted in the round as it is.
The same material is used to produce 8'' sleeves, sleeveless, shorts, zuros, 5'' long, 7'' long, and
under slacks are produced in the same material.
Colors are peach and beige. Sizes are M-LL.
Sleeveless is only available in peach, and Zulose is only available in beige.
The waist portion of the undergarment is elasticized by folding back the fabric.
There is also a hole for replacing the elastic.
The fabric has changed from our long-standing standard product.
We were unable to produce the thread and had no choice but to change to a thread that is currently available.
The colors and knitting patterns are the same as the previous standard.
Wool and angora yarn prices have skyrocketed, and acrylics are also becoming more expensive.
Newer angora blends have increased wool and angora blends.
The volume has also increased by 10%, so the cost has gone up.
The price increase has been kept as low as possible, so the product is more reasonable compared to previous products.
We have secured enough yarn for about 3 years, so please consider dealing with us.
【遠赤外線】を発するセラミックスを糸に練り込んでいます。
【ウール、アンゴラ混】毛混、アンゴラ混になっています。
【2重編み】袋編みで生地が2重になっています。
あったかい空気の層を保ちます。
【両面薄起毛】表と裏共に薄く起毛がかかっています。
足口の横ゴムをソフトで良く伸びる素材に変更しました。
着用時のスムーズさはもとより、膝上まで楽に上げることが可能です。
脇に縫い目がございません。丸編みの生地をそのまま使用しています。
同じ素材で8分袖、スリーブレス、ショーツ、ズロース、5分長、7分長、
スラックス下を生産しています。
色はピーチとベージュです。サイズはM〜LLです。
スリーブレスはピーチのみ、ズロースはベージュのみの生産です。
下物のウエスト部分は生地を折り返してゴムを入れています。
ゴムの入れ替え用の穴も開いています。
長年の定番品から生地が変わりました。
糸の生産が出来なくなり、仕方なく現在入手可能な糸に変更しました。
色や編地の柄は従来の定番と同じです。
ウール、アンゴラの糸値が高騰し、アクリルも高くなっています。
新しいアンゴラ混の製品は、ウールとアンゴラの混率が増えています。
また、ボリュームも10%ほど増えていますので、コストが上がっています。
極力値上げ幅は押さえていますので、以前の商品との比較ではリーズナブルになっています。
約3年分の糸は確保しましたので、是非ともお取り扱いをご検討ください。