
Vendor Profile
KUMAGAI CO.,LTD.
Address | 9-5 Kawatakiyomizuyakidanchicho Kyotoshiyamashinaku Kyoto, JAPAN ZIP:607-8322 |
---|---|
Representative Name | TAKAYOSHI KUMAGAI |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:4663457
Detail | Price & Quantity | |||
---|---|---|---|---|
This product is currently unavailable |
Dimensions |
---|
Crane: W3cm x D5.5cm x H2.5cm
Turtle: W3.5cm x D5.5cm x H2cm |
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Pottery
Package: Paulownia Box
|
Description
Tsurukame Raku [pair of chopstick rests]. A crane and a turtle, symbols of longevity, are made into chopstick rests. The unique texture of Raku ware can be felt. Ideal for celebrations and gifts. [About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki] Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history. Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication. While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.24th to Aug.26th |
Air Mail | From Jun.6th to Jun.10th |
EMS | From Jun.5th to Jun.10th |
Pantos Express | From Jun.9th to Jun.12th |
DHL | From Jun.5th to Jun.9th |
UPS | From Jun.5th to Jun.9th |
FedEx | From Jun.5th to Jun.9th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
* Please do not accidentally put the chopstick rest in your mouth.
* Please be careful not to damage painted surfaces such as dining tables with the bottom of the chopstick rest. |
Other items from this category:
A crane and a turtle, symbols of longevity, are made into chopstick rests.
The unique texture of Raku ware can be felt.
Ideal for celebrations and gifts.
[About Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki]
Kyo-yaki has formed a unique and elegant cultural climate over the millennia of the capital's history.
Kyo-yaki* Kiyomizu-yaki is a representative example of traditional Japanese craftsmanship that has reached the level of splendor, delicacy, and sophistication.
While upholding the spirit of tradition established by our predecessors, such as Ninsei*Kenzan, we have created works of art by applying our expert skills to the contemporary sensibilities of the present day.
長寿の象徴である鶴と亀を箸置にしました。
楽焼ならではの味わい深い風合いが感じられます。
お祝いの席や贈り物に最適です。
【京焼・清水焼について】
京焼は千年にわたる都の歴史の中で独特の雅な文化風土を形作ってきました。
その中ではぐくまれた京焼・清水焼は、華麗で繊細、そして洗練をきわめた日本の代表的な伝統工芸品の逸品です。
仁清・乾山をはじめ先人たちが築いてきた伝統のこころをまもりながら、現在の時代感覚に熟練の技をそそぎこんだ作品を創りだしています。