Display-only VendorPlease contact the vendor directly through product pages for purchasing.
Vendor Profile
Amina Collection CO.,LTD.
Address | KREED BLDG. 7F YAMASHITA-CHO123, YOKOHAMA,NAKA-KU, Kanagawa, JAPAN ZIP:231-0023 |
---|---|
Representative Name | SAWATO SHINDO |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
Web Site URL | |
SNS |
Other items from this category
SD item code:7517973
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
chrysanthemum
Original text before translation
キクモン
(2209935437013)
|
(2209935437013)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
Sold Out
|
Dimensions |
---|
Body diameter 8 cm, height 7 cm, strip length 18 cm, width 4.5 cm, motif 3 cm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Body: glass / Strips: paper / Motif: tin alloy
Package: Individual Packaging
Product tag: Attached
|
Description
Edo wind bell with a lovely chrysanthemum pattern. Combined with tin chrysanthemum motifs, it creates an elegant atmosphere. [The cool sound of the wind chime will soothe the hearts of those who listen to it. * Edo Fu-ring Shinohara Fu-ring Honpo x Kaya * Each piece of glass is blown and molded, and painted by hand from the inside. The kizakizaki (a kind of "kizakizaki" in Japanese) at the mouth of the wind bell is a device to improve the tone. A Japanese summer tradition - Edo Fu-ring In the mid-Edo period, glass wind chimes were introduced to Edo by beadlo makers from Nagasaki. At that time, glass products were extremely valuable. Later, wholesalers in Edo mastered the technique, and glass wind chimes became popular among common people throughout Edo. Shinohara Fu-ring Honpo, founded in 1914, named this product "Edo Fu-ring" based on literature. This product is made one by one by hand at the same workshop. *Please be careful when handling the wind-bell, as you may get hurt if you put your fingers on the ringing part of the wind-bell. *Please note that there are bubbles in the wind-bell due to the manufacturing process of Edo Fu-rings, but this does not affect the quality. *We recommend that you remove the wind bell on windy days in order to enjoy it. Amina Collection Co.,LTD. [7JIP7102]. |
More
*Because of the traditional handicraft production in each country, there may be slight differences in size*color pattern, etc., of each of the 17 items. Please enjoy the product as a characteristic of handcrafting.
*We may not be able to fulfill your request depending on the number of items in stock. *Popular items may be out of stock earlier. Please order early. *We do not ship directly to your customer. *With regard to Taiwan, customers in Taipei cannot do business with us. We can do business with customers outside of Taipei. *We are not able to accept cancellation or change of quantity due to the reason of our system. |
Display-only VendorPlease contact the vendor directly through product pages for purchasing.
Other items from this category:
[The cool sound of the wind chime will soothe the hearts of those who listen to it.
* Edo Fu-ring Shinohara Fu-ring Honpo x Kaya *
Each piece of glass is blown and molded, and painted by hand from the inside. The kizakizaki (a kind of "kizakizaki" in Japanese) at the mouth of the wind bell is a device to improve the tone.
A Japanese summer tradition - Edo Fu-ring
In the mid-Edo period, glass wind chimes were introduced to Edo by beadlo makers from Nagasaki. At that time, glass products were extremely valuable. Later, wholesalers in Edo mastered the technique, and glass wind chimes became popular among common people throughout Edo.
Shinohara Fu-ring Honpo, founded in 1914, named this product "Edo Fu-ring" based on literature.
This product is made one by one by hand at the same workshop.
*Please be careful when handling the wind-bell, as you may get hurt if you put your fingers on the ringing part of the wind-bell.
*Please note that there are bubbles in the wind-bell due to the manufacturing process of Edo Fu-rings, but this does not affect the quality.
*We recommend that you remove the wind bell on windy days in order to enjoy it.
Amina Collection Co.,LTD. [7JIP7102].
「チリン、チリン」と涼しさを感じさせる音色は、聴く人々の心も穏やかに和ませてくれます♪
●○ 江戸風鈴 篠原風鈴本舗×カヤ ○●
一点一点ガラスを吹いて成形し、内側から手で絵付けをしています。鳴り口の部分がキザキザなのは、音色を良くするための工夫です。
日本の夏の風物詩 〜 江戸風鈴 〜
江戸時代中期、長崎よりビードロ師がガラス風鈴を江戸に伝えました。当時、ガラス製品は非常に貴重なものでした。その後、江戸の問屋が技術を習得し、江戸中の庶民にもガラス風鈴が親しまれるようになりました。
創業大正四年 篠原風鈴本舗が文献にもとづき名付けた「江戸風鈴」。
本製品は同工房で一点一点手作業で作られています。
※風鈴の鳴り口部分に手指を当てるとケガをする恐れがありますので、お取り扱いには十分にご注意ください。
※江戸風鈴の製法上、気泡が入っておりますが品質には問題ありませんのでご了承ください。
※風鈴を楽しむために、風の強い日は外されることをおすすめ致します。
Amina Collection Co.,LTD. [7JIP7102]