Vendor Profile
PALMART
| Address | daiei-build yao-Bldg. 7F 1-46 Hikaricho Yaoshi Osaka, JAPAN ZIP:581-0803 |
|---|---|
| Representative Name | TOSHIHIRA TSUJI |
| Annual Revenue | closed |
| No. of Employees | closed |
| Web Site URL |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:8580225
| Detail | Price & Quantity | ||
|---|---|---|---|
| S1 |
Iron vegetable cucumber [Nanbu ironware].
鉄野菜 きゅうり【南部鉄器】
(8464)
JAN:4906018008464
|
(8464)
JAN:4906018008464
Wholesale Price: Members Only
3 pcs /set
In Stock
|
|
| Shipping Date |
|---|
|
About 3 weeks
|
| Dimensions |
|---|
|
Size: 9 x 2 cm
|
| Specifications |
|---|
|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Cast Iron
|
Description
| Ideal for coloring pickles and supplying iron. This is a long-selling Nambu Ironware iron vegetable cucumber. You can use it as a substitute for old nails to leach out iron from kettles and pots, to remove sand from shellfish, and to add color to black soybeans and pickled eggplant. It can also be used as a paperweight, chopstick rest, figurine, or ornament. It is very easy to use, such as putting it in a kettle to boil water, or using it to add color to pickled eggplant. *How to use *For coloring pickled eggplant This is an alternative to the old kugi pickling method, which has been known as a wisdom of life since ancient times. Simply add it to fresh eggplant and pickle to produce a beautiful purple color. *For simmering black beans When black soybeans are boiled, it makes the black color of black soybeans brighten up. *For shellfish sand-drying When you put it in the shellfish when removing the sand, it will remove the sand quickly and cleanly. *When you put it in the kettle when boiling water, the iron will be leached into the water. |
More
| Shipping Method | Estimated Arrival |
|---|---|
| Sea Mail | From Mar.20th 2026 to May.22nd 2026 |
| Air Mail | From Mar.4th 2026 to Mar.6th 2026 |
| EMS | From Mar.3rd 2026 to Mar.6th 2026 |
| Pantos Express | From Mar.5th 2026 to Mar.10th 2026 |
| DHL | From Mar.3rd 2026 to Mar.5th 2026 |
| UPS | From Mar.3rd 2026 to Mar.5th 2026 |
| FedEx | From Mar.3rd 2026 to Mar.5th 2026 |
|
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*Please refrain from using this product for any purpose other than its intended use.
*This product is a stocked item. Please understand in the event of product shortages. *For items marked [out of stock] or [in stock], please place your order for each month of arrival by dividing the date. * |
Other items from this category:
This is a long-selling Nambu Ironware iron vegetable cucumber.
You can use it as a substitute for old nails to leach out iron from kettles and pots, to remove sand from shellfish, and to add color to black soybeans and pickled eggplant.
It can also be used as a paperweight, chopstick rest, figurine, or ornament.
It is very easy to use, such as putting it in a kettle to boil water, or using it to add color to pickled eggplant.
*How to use
*For coloring pickled eggplant
This is an alternative to the old kugi pickling method, which has been known as a wisdom of life since ancient times.
Simply add it to fresh eggplant and pickle to produce a beautiful purple color.
*For simmering black beans
When black soybeans are boiled, it makes the black color of black soybeans brighten up.
*For shellfish sand-drying
When you put it in the shellfish when removing the sand, it will remove the sand quickly and cleanly.
*When you put it in the kettle when boiling water, the iron will be leached into the water.
お漬物の色付け、鉄分補給に最適。
ロングセラー商品の南部鉄器の鉄野菜きゅうりです。
溶出する鉄分を利用し、やかん・お鍋に入れて鉄分を溶出させたり、貝の砂出し、黒豆やなす漬けの色だしなどに古釘の代用としてお使い頂けます。
文鎮(ペーパーウェイト)・箸置き・置物・オーナメントとしてもお楽しみ頂けます。
ご使用方法はヤカンに入れてお湯を沸かしたり、茄子漬の色出しに使用したりと、とっても簡単です。
●ご使用方法
・茄子漬の色出しに
昔から生活の知恵として知られています古くぎの漬け込みに変わるものです。
新鮮な茄子に一緒に入れて漬け込むだけで美しい紫色に仕上がります。
・黒豆の煮物に
黒豆を煮るときに一緒に入れますと、黒豆の黒色が冴えます。
・貝の砂出しに
貝の砂出しの際に一緒に入れますと、早くきれいに砂をはきます。
・お湯を沸かすときにやかんに入れますと、お湯に鉄分が溶出します。