
Vendor Profile
Platz inc.
Address | Tsukurimichi-cho 5 Ukyo-ku Saga Tenryuji Kyoto, JAPAN ZIP:616-8384 |
---|---|
Representative Name | Shuichi Kato |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 12 |
Web Site URL | |
SNS |
Other items from this category
Handmade Floor Cushion
SD item code:10581528
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Murasaki yarn: Akaneiro
![]()
むら糸:茜色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S2 |
Murat yarn: mandarin orange tea
![]()
むら糸:蜜柑茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S3 |
Murasaki-yarn: peach
![]()
むら糸:桃色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S4 |
Murasaki thread: cherry blossom color
![]()
むら糸:桜色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S5 |
MURAYON: Chestnut plum
![]()
むら糸:栗梅
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S6 |
Muray thread: golden brown
![]()
むら糸:金茶色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S7 |
Murakawa thread: gold
![]()
むら糸:う金色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S8 |
Murasaki-yarn: Ding-dong tea
![]()
むら糸:丁子茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S9 |
Murasaki-yarn: white brown
![]()
むら糸:白茶
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S10 |
Mura-yarn: Kizuki-iro
![]()
むら糸:木賊色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S11 |
Muray thread: grass color
![]()
むら糸:草色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S12 |
Murasaki-yarn: light green
![]()
むら糸:浅緑
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S13 |
Violet thread: navy blue
![]()
むら糸:鉄紺
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S14 |
Murasaki: Ancient purple
![]()
むら糸:古代紫
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S15 |
Murasaki yarn: hemp purple
![]()
むら糸:麻紫
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S16 |
Murasaki-yarn: sky blue
![]()
むら糸:空色
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S17 |
Muray thread: grayish gray
![]()
むら糸:灰鼠
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S18 |
Muray thread: black ink
![]()
むら糸:墨黒
|
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
Dimensions |
---|
W400×D480mm
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Raw Materials :Side fabric/100% cotton
Filling/Cotton 90%*Polyester 10 Approx. 550g Package: individual packaging
Product tag: Attached
|
Description
Sumimaru is a zabuton for tea ceremony and its size is [40cm x 48cm], which is vertically longer and thinner than the small zabuton [45cm x 42cm]. It is mainly used in Zen temples and restaurants that serve chakaiseki (tea ceremony dishes). Platz Co., Ltd. was established in Nishijin in the 1887s and opened a store in Saga-Arashiyama when the processing factory was relocated. Platz's handmade zabuton have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc.... Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan. All products are manufactured in Japan. [Platz's cushions] We aim to create products with warmth, focusing on the comfort of natural materials. We aim to create products with warmth. Zabuton is derived from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the prototype of the zabuton, the shitone. In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it took on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Mar.3rd to May.11th |
Air Mail | From Feb.14th to Feb.16th |
EMS | From Feb.13th to Feb.16th |
Pantos Express | From Feb.15th to Feb.20th |
DHL | From Feb.13th to Feb.15th |
UPS | From Feb.13th to Feb.15th |
FedEx | From Feb.13th to Feb.15th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
*The actual color, texture, and size may vary slightly due to the use of natural materials. Please understand this in advance. *The color and pattern may appear different from the actual product depending on your computer monitor. Please understand this in advance.
*Please leave the washing to a professional company that offers a full bedding washing service. If you wash them all in water, it is difficult to dry them, which may cause mildew and odor. If the stain is a small one, wipe it with a clean cloth soaked in water and wrung out. |
Other items from this category:
Platz's handmade zabuton have been featured in anan, Sarai, Figaro Japon, etc....
Our handmade zabuton have been introduced in many magazines, TV, FM, AM, etc., and are also used in temples, shrines, and famous ryotei (traditional Japanese restaurants) all over Japan.
All products are manufactured in Japan.
[Platz's cushions]
We aim to create products with warmth, focusing on the comfort of natural materials.
We aim to create products with warmth.
Zabuton is derived from tatami mats. Ancient tatami mats served as both bedding and seating, and were an expression of status and authority. The seating part of the tatami developed into the prototype of the zabuton, the shitone.
In the Kamakura period (1185-1333), with the resumption of cotton imports and improvements in production technology, people began to use cloth for the side, and by the middle of the Edo period (1603-1867), it took on almost its present form with cotton inside the fabric. However, it was not until the Taisho period (1912-1926) that it became popular among the general public.
すみまるは茶席用のお座布団になり、その大きさは「40cm×48cm」で、小座布団の「45×42cm」よりも縦長で薄めのお座布団になります。主に禅宗のお寺や茶懐石をされる料亭などで使われています。
プラッツの手作り座布団は、anan、サライ、フィガロジャポンetc...
その他多くの雑誌、テレビ、FM、AM などで紹介され、また全国の社寺仏閣や有名料亭でも使われています。
【プラッツのお座布団】
自然素材の心地良さにこだわって、
温もりのあるものづくりを目指しています。
座布団は畳に由来します。古代の畳は寝具と座具の両方を兼ねており、身分や権威を表す物で、その座具としての部分が座布団の原型ともいえる茵(しとね)へと発達していきました。
鎌倉時代になると、綿の輸入の再開と、生産技術の向上により、側地に布を使うようになり、江戸中期頃には生地の中に綿を入れたほぼ現在の形になりました。しかし庶民に普及したのは、大正時代になってからのことです。