Vendor Profile
TIRAKITA CO., LTD.
Address | 339 Isshiki Hayama-machi Miura-gun Kanagawa, JAPAN ZIP:238-0026 |
---|---|
Representative Name | Atsushi Umehara |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | closed |
Web Site URL |
Other items from this category
SD item code:11238725
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Stainless steel water glass with copper decoration
Original text before translation
ステンレス製 銅装飾ウォーターグラス
(ID-TBLWR-1203#6)
|
(ID-TBLWR-1203#6)
Wholesale Price: Members Only
6 pcs /set
Sold Out
|
Dimensions |
---|
|
Specifications |
---|
Country of manufacture: India
Material / component: Stainless steel, copper
Package: Identical to photo
Year of manufacture: 2022
Product tag: None
|
Description
*Elegant glass This beautiful stainless steel glass is decorated with copper on the inside. It has an elegant finish that looks like it would be used in a luxury hotel in India. Copper is considered a sacred metal in Hinduism and is used in temples and altars in various forms, such as cups and spoons. *Hygienic. In hot India, people tend to be filthy. Indians prefer to use stainless steel because it is hard to scratch, and bacteria cannot get into the scratched areas. In addition, the stainless steel tablets reflect the scenery around them, giving them a variety of looks depending on the location. *Why do Indians choose stainless steel tableware? In India, many actions in life are determined by religious concepts. One of the major factors that determine Indian people's behavior is the concept of purity and impurity. This [cleanliness and uncleanness] does not mean whether one is actually dirty or clean, but whether one is religiously [clean or unclean]. Therefore, dirty dishes are religiously considered unclean, and in South India, banana leaves are used, while in North India, stainless steel dishes, which are religiously considered clean, are used. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From May.29th to Aug.1st |
Air Mail | From May.13th to May.15th |
EMS | From May.10th to May.15th |
Pantos Express | From May.14th to May.17th |
DHL | From May.10th to May.14th |
UPS | From May.10th to May.14th |
FedEx | From May.10th to May.14th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
MaterialStainless steel, copper
Product size approx. 9.50cm x 7cm x 7cm approx. 140g [Category]Indian and Asian Foods *Ingredients:Chai cups and lassi glasses [Tags] chai cup stainless steel chai copper glass cup glass chai lassi mug coffee india asian food ethnic food ethnic ingredients ethnic asian food food ingredients |
Other items from this category:
This beautiful stainless steel glass is decorated with copper on the inside. It has an elegant finish that looks like it would be used in a luxury hotel in India. Copper is considered a sacred metal in Hinduism and is used in temples and altars in various forms, such as cups and spoons.
*Hygienic.
In hot India, people tend to be filthy. Indians prefer to use stainless steel because it is hard to scratch, and bacteria cannot get into the scratched areas.
In addition, the stainless steel tablets reflect the scenery around them, giving them a variety of looks depending on the location.
*Why do Indians choose stainless steel tableware?
In India, many actions in life are determined by religious concepts. One of the major factors that determine Indian people's behavior is the concept of purity and impurity. This [cleanliness and uncleanness] does not mean whether one is actually dirty or clean, but whether one is religiously [clean or unclean].
Therefore, dirty dishes are religiously considered unclean, and in South India, banana leaves are used, while in North India, stainless steel dishes, which are religiously considered clean, are used.
内側が銅で装飾された美しいステンレスグラスです。インドの高級ホテルなどで使われそうな上品な仕上がりになっています。銅はヒンドゥー教では聖なる金属として考えられ、コップやスプーン等色々と形を変え、寺院や祭壇などで使用されます。
■衛生的です
暑いインドではどうしても不潔になりがちです。そこでインド人が好んで使っているのが傷がつきづらく、傷の所にバイキンが入らないステンレス製。
さらに、周りの風景を写しだしてくれるので、場所によってさまざまな表情を見せてくれます。
■インドの人がステンレス食器を選ぶ理由
インドでは生活の中の多くの行動が宗教的観念によって決められています。インド人の行動を決定する大きな要因の一つに「浄と不浄」と言う概念があります。この「浄と不浄」は実際に汚いかきれいかではなく、宗教的に「浄か不浄」かを意味します。
その為、汚れた食器などが宗教的に不浄され、南インドはバナナの葉っぱなどで、北インドでは宗教的に汚れないとされているステンレスの食器をみんな使用しています。