
Vendor Profile
yamakiikai
Address | centrairlogisticscenter2F centrair4-11-3 Tokonameshi Aichi, JAPAN ZIP:479-0833 |
---|---|
Representative Name | HIDEYUKI ISHIDA |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 22 |
Web Site URL | |
SNS |
People Also Searched
Other items from this category
SD item code:6784956
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Blue Grain Cherry Blossom Teapot 160cc
![]()
青粒桜急須 160cc
(Y106)
JAN:4964565150173
|
(Y106)
JAN:4964565150173
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
Sold Out
|
Dimensions |
---|
[kyusu]
Capacity: 160cc |
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Pottery
|
Description
*Cannot be used in conjunction with other discounts or promotions, such as coupons. *Discount Offer*. 5% OFF for orders over 50,000 yen! After you place your order, we will give you a 5% discount on the purchase price. *Hana Koumori Collaboration of Tokoname-yaki and Kutani-yaki. The teapots are made by Mr. Hirotaka Umehara, a traditional craftsman of Tokoname ware. Kutani-yaki painter Tsugimori Tamura hand painted the kyusu. In Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years, have created a gem of traditional craftsmanship by a potter who has continued to produce pottery for many years. The work has been completed. The kyusu is made of red clay by rokuro (clay drawing), The concept of this kyusu is simple, light, and easy to use. Various techniques such as blue grain*red grain*gold leaf*silver leaf*transfer overglaze painting are skillfully combined, The painting is done in consideration of the balance with the shape of the kyusu. *Cerametric mesh netting *Cerametric mesh net The kyusu is easy to hold and the spout is comfortable to use, The reason why Tokoname-yaki teapots are widely trusted is The reason why Tokoname-yaki teapots are so widely trusted is because of the precision of the tea strainer. Craftsmen have worked hard to create it, Tokoname-yaki teapots are proud of their traditional skills. *Tokoname: One of the six oldest kilns in Japan, Tokoname is a pottery town steeped in history. Tokoname City is located on the west coast of the Chita Peninsula facing Ise Bay. Tokoname City is the gateway to the Central Japan International Airport (Centrair). Tokoname City is known throughout Japan as a pottery town with a history of 1,000 years, Tokoname ware, with a history of 1,000 years, is one of the six oldest kilns in Japan. |
More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.16th to Aug.18th |
Air Mail | From May.29th to Jun.2nd |
EMS | From May.28th to Jun.2nd |
Pantos Express | From May.30th to Jun.4th |
DHL | From May.28th to May.30th |
UPS | From May.28th to May.30th |
FedEx | From May.28th to May.30th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
Each piece is handmade, so the color, size, and weight may vary.
There may be some uneven coloring, glaze dripping, or pinholes, There is no problem in using it. [This product will be on sale in January 2024.] This product will be available from February 2024. Due to the rising cost of raw materials and logistics costs, we will be raising the price of this product. We apologize for any inconvenience this may cause and ask for your understanding. *Safety*Security: The product has passed the lead*cadmium test. *We ask for your cooperation in selling our products at the regular price. Made in Japan |
Other items from this category:
*Discount Offer*.
5% OFF for orders over 50,000 yen!
After you place your order, we will give you a 5% discount on the purchase price.
*Hana Koumori
Collaboration of Tokoname-yaki and Kutani-yaki.
The teapots are made by Mr. Hirotaka Umehara, a traditional craftsman of Tokoname ware.
Kutani-yaki painter Tsugimori Tamura hand painted the kyusu.
In Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years
Tokoname*Kutani, two pottery production centers that have kept the tradition alive for many years, have created a gem of traditional craftsmanship by a potter who has continued to produce pottery for many years.
The work has been completed.
The kyusu is made of red clay by rokuro (clay drawing),
The concept of this kyusu is simple, light, and easy to use.
Various techniques such as blue grain*red grain*gold leaf*silver leaf*transfer overglaze painting are skillfully combined,
The painting is done in consideration of the balance with the shape of the kyusu.
*Cerametric mesh netting
*Cerametric mesh net
The kyusu is easy to hold and the spout is comfortable to use,
The reason why Tokoname-yaki teapots are widely trusted is
The reason why Tokoname-yaki teapots are so widely trusted is because of the precision of the tea strainer.
Craftsmen have worked hard to create it,
Tokoname-yaki teapots are proud of their traditional skills.
*Tokoname: One of the six oldest kilns in Japan, Tokoname is a pottery town steeped in history.
Tokoname City is located on the west coast of the Chita Peninsula facing Ise Bay.
Tokoname City is the gateway to the Central Japan International Airport (Centrair).
Tokoname City is known throughout Japan as a pottery town with a history of 1,000 years,
Tokoname ware, with a history of 1,000 years, is one of the six oldest kilns in Japan.
◆◆◆割引特典◆◆◆
ご注文金額5万円以上で5%OFFいたします!
ご注文後、ご購入金額に対して5%を割引きいたします。
■華光盛
常滑焼と九谷焼のコラボレーション。
常滑焼伝統工芸士・二代目玉光 梅原廣隆氏による黒泥急須たちに
九谷焼絵付師 田村次盛氏が手書き上絵付けを施した作品です。
伝統を守り続けてきた2つの焼き物産地常滑・九谷において
長年に渡り作陶を続けてきた窯元による伝統工芸の逸品が
完成しました。
朱泥土のロクロ引きにて作り出される急須は、
シンプルで軽くて使いやすいをコンセプトに作っております。
青粒・赤粒・金箔・銀箔・転写上絵等の様々な技を巧みに組み合わせ、
急須の形状とのバランスを考え絵付けを施しております。
■セラメッシュ網
持ちやすく、注ぎ口が気持ち良いこともさることながら、
常滑焼急須が広く信頼いただけている理由は
この茶こしの部分の精巧さにあります。
職人が切磋琢磨して造り上げた、
常滑焼急須が誇る伝統の技です。
■常滑:日本の六古窯の一つ、歴史に彩られた焼き物の街。
伊勢湾に面した知多半島の西海岸に位置する愛知県常滑市は
中部国際空港(セントレア)の玄関口であり、東西6km・南北16kmと
南北に細長い地形で全国的に焼き物の街として知られ、
千年の歴史がある常滑焼は、日本の六古窯の一つに数えられています。