
Vender Profile
AMANOSHIKKI CO.,LTD
Address | 245 Haoka Takaoka Toyama, JAPAN ZIP:933-0958 |
---|---|
Representative Name | Takahisa Amano |
Annual Revenue | closed |
No. of Employees | 6 |
Web Site URL | http://www.amanoshikki.com |
Other items from this category
Mother of Pearl Glass Crystal Ume
SD item code:9603998
Detail | Price & Quantity | ||
---|---|---|---|
S1 |
Gift BOX1 Set /1 Pc.
![]()
ギフトBOX入1セット/1点
(RG1007)
|
(RG1007)
Wholesale Price: Members Only
1 pc /set
In Stock
|
|
S2 |
Gift BOX1 Set /5 Pcs
![]()
ギフトBOX入1セット/5点
(RG1007)
|
(RG1007)
Wholesale Price: Members Only
5 pcs /set
Sold Out
|
Dimensions |
---|
Width 58mm Height 85mm
capacity 90ml Box Size 120 *90*70mm |
Specifications |
---|
Country of manufacture: Japan
Material / component: Glass ・Urushinuri ・Mother of Pearl
Package: Individual box
|
Description
A gem finished with lacquer by incorporating the characteristic Raden (abalone shell) technique of Takaoka lacquer ware into the "glass material" that has a sense of transparency and hard beauty. When sake is poured into a cup with a slender and sharp design, the mysterious brilliance of the Raden work spreads even more, and the Raden rises three-dimensionally. |
Translated by Google Translation
Original (Japanese)More
Shipping Method | Estimated Arrival |
---|---|
Sea Mail | From Jun.29th to Sep.2nd |
Air Mail | From Jun.13th to Jun.15th |
EMS | From Jun.10th to Jun.15th |
Pantos Express | From Jun.14th to Jun.17th |
DHL | From Jun.10th to Jun.14th |
UPS | From Jun.10th to Jun.14th |
FedEx | From Jun.10th to Jun.14th |
Some trading conditions may be applicable only in Japan.
* Because it is a handmade product, there may be slight differences in shape, dimensions, weight, color, etc.
Translated by Google Translation Original (Japanese) |
Other items from this category:
A gem finished with lacquer by incorporating the characteristic Raden (abalone shell) technique of Takaoka lacquer ware into the "glass material" that has a sense of transparency and hard beauty.
When sake is poured into a cup with a slender and sharp design, the mysterious brilliance of the Raden work spreads even more, and the Raden rises three-dimensionally.
Translated by Google Translation
Original (Japanese)透明感と硬質な美しさをもつ“ガラス素材”に、高岡漆器の特徴である螺鈿(あわび貝)技法を取り入れ、漆で仕上げた逸品。
細身でシャープなデザインの杯に、日本酒を注ぐと、より一層、螺鈿細工の神秘的な輝きが広がるともに、立体的に螺鈿が浮き上がります。